- 樸春 나쁘다 (Live) 歌詞
- Tablo 樸春
- 모두내가변했대.
所有人都說我不一樣了 참정이많았던애가언젠가좀차가워졌대 說原本多情的孩子不知不覺變得日此冷漠
說我不一樣了 뭔가달라졌대. 所有人都說我不一樣了 모두내가변했대. 說原本多情的孩子不知不覺變得日此冷漠 참정 이많았던애가언젠가좀차가워졌대 現在已無法理解 이젠알수가없겠대 一直很愛笑得你 항상웃었던넌데, 眼神表情語氣變得又灰暗又可怕 눈빛, 표정, 말투가어두워졌고무서워졌대 因為痛苦難耐的記憶將你從我的心底抹去 죽이고픈기억때문인지내마음에서날지워가면서 因為那顆毫不世故的善良之心是這個世界的缺陷快點 부질없는착한마음은이세상에선결함이니까, 어서. 想要漸漸變壞吧 점점나빠지고싶나봐. 即便正如相愛的人就會變得相似這樣的話我也想漸漸和你變得相似 사랑하면닮아간다는말처럼이렇게해서라도너와조금만닮아지고싶나봐. 太壞了愛情真的太壞了
已成為我呼吸的理由的你阻擋了我的呼吸 나쁘다. 사랑은참나쁘다 愛情是如此的壞 숨쉬는이유가되어버린네가내숨을막는다. 越了解愛情越是無法不變壞 Love is so bad, bad, bad, bad, bad. 愛情是如此的壞 사랑은알수록나빠질수밖에없나봐. 了解了愛情又會愈加心痛 Love is so bad, bad, bad, bad, bad. 因為了解而變壞 사랑을알게되면가슴이아프게돼. 沒有說出的氣話 아는만큼나쁘게돼. 不像是我會說的話
反問道'我該有的樣子是什麽?' 這樣明知故問的話 안내던화가나는말, 我無法審視自己 나답지가않다는말. 黑暗中試著被擁抱試著閉上眼心也無法安然入睡 “나다운게뭔데?”라고말하면서잘만아는 말. 渴望於徹夜徘徊卻仍一滴未沾的酒 내가나를못봐. 不安而醉後在下著凌晨大雨的路上踉踉蹌蹌多言於是非 어둠속에안겨봐도 , 눈감아봐도마음편히못자 竊竊私語的嘴上良言張口喘息卻奚落四起 밤새도록해매한모금조차조금도못마시던술이고파. 火種開始燎原之前將不會消失 조바심에취해서새벽비가쏟아지는길에서비틀거리며. 說謊已成習慣愛情以愛情的名義受盡折磨 시비를걸며좋은말만속삭이던입에서숨쉬면욕이나와. 太壞了愛情真的太壞了 불씨가화가되기전엔못지나가. 已成為我睜眼的理由的你蒙蔽了我的雙眼 버릇처럼거짓말하게되고사랑을사랑이라는이름으로괴롭 히잖아. 愛情是如此的壞
越了解愛情越是無法不變壞 나쁘다. 사랑은참나쁘다. 愛情是如此的壞 눈뜨는이유 가되어버린네가내눈을가린다. 了解了愛情又會愈加心痛 Love is so bad, bad, bad, bad, bad. 比起你的壞更壞的是 사랑 은알수록나빠질수밖에없나봐. 無法忘記那樣的你出了故障般變壞的我 Love is so bad, bad, bad, bad, bad. 對他人很壞的我 사랑을알게되면가슴이아프게돼. 比起你的壞更壞的是
無法忘記那樣的你出了故障般變壞的我 나쁜너보다나쁜건, 對他人很壞的我 그런너를잊지못해망가지고나빠지는나. 太壞了真的太壞了 다른사람에게나빠지는나 太痛了真的太痛了 나쁜너보다나쁜 건, 我們稱之為愛的東西是一種病我可以得到一個見證嗎? 그런너를잊지못해망가지고나빠지는나. 愛是一種病我可以得到一個見證嗎? 다른사람에게나쁜나. 太壞了真的太壞了
太痛了真的太痛了 나쁘다. 참나쁘다. 我們稱之為愛的東西是一種病我可以得到一個見證嗎? 아프다. 참아프다.. 愛是一種病我可以得到一個見證嗎? What we call love. Love is a sickness . Can I get a witness? 愛是如此的壞 Love is a sickness. Can I get a witness? 越了解愛情越是無法不變壞 나쁘다. 참나쁘다. 愛是如此的壞 아프다. 참아프다. 了解了愛情又會愈加心痛 What we call love. Love is a sickness. Can I get a witness? Love is a sickness. Love.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad. 사랑은알수록나빠질수밖에없나봐 Love is so bad, bad, bad. 사랑 을알게되면가슴이아프게돼
|
|