最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Forstadsdrømme【Nik & Jay】

Forstadsdrømme 歌詞 Nik & Jay
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Nik & Jay Forstadsdrømme 歌詞
Nik & Jay
Jeg voksede op blandt forstandens helte
Rækkehus og drømmekage
Og duften af ny slået græs på sommerdage
我從小生活在郊區
Husker da vi stjal blommer fra fru Jensens træ
住在一排排的小屋裡想著蛋糕的味道
Og hvordan vi gemte os oppe på skolens tage
還有夏天新割下的青草的香味陪伴成長
Omringet af villaveje og bøgeblade
還記得當時我們從詹森太太的樹上偷果子
Dybe skove der nærmest ingen ende havde
把他們藏在學校屋頂
Nye stier tog form hver gang man tog et skridt
那時屋旁道路縱橫滿地落葉
Alt ved verden syntes stort og forunderligt
密林裡幾乎是沒有盡頭的
Fik mit første skateboard omkring 4. klasse
眾多過客踩出的小徑伸向遠方
Lærte at lave ollie over en ølkasse
那時世界的一切都顯得偉大又精彩
Lyse nætter
上四年級的時候有了第一個滑板
Vi hang ud på den røde plads
我很快就會踩著滑板飛躍過啤酒箱了
Pludselig var man teenager der gav den gas
那晚真的很開心
Far var læge
我們在紅色廣場溜達
Mor var pædagog
突然想起小時候的一切
Alligevel er det som om
父親是個醫生
At jeg arvede lidt fra begge to
母親是一位教育家
Nu har jeg en doktorgrad i poesi og popmusik
我始終覺得
Voksne respekterer mig og kids'ne synes
我要是能繼承他們的天分
Vi the ****
我如今會是一個詩歌和流行音樂博士
Havde altid en trang til at bryde ud
這樣成年人就會因此欣賞我們不過同齡人
Lagde mit første vers hos jon & jules i birkerød
肯定會覺得這沒什麼值得吹噓的
I et lille studie
總是想要突破平淡的生活
Uden den store erfaring
我把我的處女作投到了Jon & Jules音樂室
Ik' desto mindre føltes dagen som en Åbenbaring
小小的工作室
Husker tydeligt Nik sagde at hvis vi blir' ved'
沒有多少經驗
Skal vi nok en dag blive ligeså store som dgp
但我至今依然覺得那天我受到了很大的啟示
Næste mål blev erstattet af et andet
我清楚的記得Nik說過如果我們堅持到底
Og jeg så min verden blive forvandlet
總有一天我們會像DGP一樣出名
Det er lige meget hvad dagen bringer
下一個目標就是取代之
Lige meget hvor rejsen ender
於是我看到了我的世界在改變
Bare jeg har drømmene med mig
不要在意一天天我們的到了什麼
Så' det okay, okay
不用在意旅途將在哪裡結束
Det er lige meget hvad dagen bringer
只要夢想與你同在
For hele verden venter
那麼這樣就足夠了
Bare jeg har drømmene med mig
前路茫茫又何妨
Og pludselig synger hele landet dit navn..
反正有整個世界陪著我
Na na na na Na na na na næ
只要夢想與你同在
Bare jeg har drømmene med mig
不經意間整個國家都開始吟唱我們的名字
Og pludselig synger hele landet dit navn..
Na na na na Na na na na næ
緊握夢想不放手
bare jeg har drømmene med mig
不經意間整個國家都開始吟唱我們的名字
purung punk
skateboard i min fars trunk
緊握夢想不放手
bjergtoppe vented' på vi sku' bestige
年輕的朋克少年
dem
有父親車廂裡的滑板
bm
有遠處矗立的山峰
se dem
他們
i ved hvem
是的
bagmændene, fra forstæderne
看他們
ud i verden
你知道是誰
der var en tid før skræddersyede suits
來自郊區的底層人們
og air 1's
已經脫離了這個世界
jeg rockede raiders pants og reebok pumps
那時的我還沒穿過西裝
og mine tanker flyver hen på solsorten
沒聽過Air 1 電台
jeg begravede under en sten i carporten
身著登山褲和運動鞋
ser et billede af min bror i en blå pyjamas
心緒隨著林中鳥飛向遠方
i en hospitalseng
車棚裡的石頭下埋藏著我的秘密
han var sgu' lige ved at forlade os
那是一張我哥哥身穿藍色病服的照片
men gud ske tak og lov han blev
躺在醫院的病床上
du mægtige måne, tak for' jeg kan skrive
已經奄奄一息
jeg ik' bare en hipster
不過感謝上帝讓他活了下來
næh, jeg en af de ægte artister
也感謝萬能的月神, 讓我如今能去寫歌
og det vil vise sig
我不只是一個追求時髦的人
når vi blower up igen og igen uden at gå i stykker
是的我是一個真正的藝術家
for' vi ik' nogen af dem der sidder fast på den røde løber
我們會讓世人看到
og den version af os selv som vi var engang
我們會一直去努力不斷進取
dukker op som et fjernt minde i en sang
因為我們不是迷戀紅毯的人
som for at sige
曾經的我們
come on, lever drømmen videre i morgen
已在如今的歌聲中悄然浮現
Det er lige meget hvad dagen bringer
彷彿在說
Lige meget hvor rejsen ender
來吧明天我們就能夢想成真了
Bare jeg har drømmene med mig
不要在意我們一天天得到了什麼
Så' det okay, okay
不用在意旅途將在哪裡結束
Det er lige meget hvad dagen bringer
只要夢想與你同在
For hele verden venter
那麼這樣就足夠了
Bare jeg har drømmene med mig
前路茫茫又如何
Og pludselig synger hele landet dit navn..
反正有整個世界陪著我
Na na na na Na na na na næ
只要夢想與你同在
Bare jeg har drømmene med mig
不經意間整個國家都開始吟唱我們的名字
Og pludselig synger hele landet dit navn..
Na na na na na na na na næ
緊握著夢想不放手
bare jeg har drømmene med mig
不經意間整個國家都開始吟唱我們的名字
?åh min mor sang solen er så rød mor for mig
og jeg så min verden blive forvandlet
緊握著夢想不放手
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )