|
- Blackmores Night Ocean Gypsy 歌詞
- Blackmores Night
- blackmores night - ocean gypsy
blackmores night - ocean gypsy Tried to take it all away 試圖帶走一切 Learn her freedom just inside a day 她的自由是如此的短暫 And find her soul to find there fears are laid 靈魂所在之處是恐懼萌生之源 Tried to make her love their own 試圖建立屬於自己的愛的國度 They took her love they left her there 無私的將愛心拋灑只留下她空洞的軀殼 They gave her nothing back that she would want to own 卻得不到任何期望的反饋 Gold and silver rings and stones 金色的戒指古銅色的石頭 Dances slowly off the moon 盡情的在月光下舞蹈 No one else could know she stands alone 無人察覺到她孤獨的身影 Sleeping dreams will reach for her 無盡的夢即將伴隨她度過無盡的夜 She can not say the words they need 再也無法奢求她的教化 She knows shes alone and she is free 她深知自己遺世而獨立 Ocean Gypsy of the moon 月光下的吉普賽女郎 The sun has made a thousand nights for you to hold 接受無數次日光的洗禮 Ocean Gypsy where are you 而今你身在何處 The shadows followed by the stars have turned to gold 追趕星際的身影幻化的金身 Turned to gold 如此美妙 Then she met a hollow soul 邂逅虛空的靈魂 Filled him with her light and was consoled 安撫並賜予他無盡的光明 She was the moon and he the sun was gold 她就是月亮的化身 Eyes were blinded with his light 他的光環充斥著雙眸 The sun he gave reflected back the night 即將照亮無盡的黑夜 The moon was waning almost out of sight 月光亦將消失殆盡 Softly Ocean Gypsy calls 彷彿聽到吉普賽甜美柔和的召喚 Silence holds the stars a while 寂靜瞬間操縱一切 They smile sadly for her where she falls 面帶微笑的她也即將隨之消亡 Just the time before the dawn 黎明漸近 The sea is hushed the ocean calls her 海面多麼平靜,大海召喚著吉普賽女郎 Day has taken her and now shes gone 白晝帶走了她,她已平靜的離去 Ocean Gypsy of the moon 月光下的吉普賽女郎 The sun has made a thousand nights for you to hold 接受無數次日光的洗禮 Ocean Gypsy where are you 而今你身在何處 The shadows followed by the stars have turned to gold 追趕星際的身影幻化的金身 Turned to gold 如此美妙 No one noticed when she died 她的逝去無人知曉 Ocean Gypsy shackled to the tide 海浪也為之折腰 The ebbing waves the turning spreading white 潮漲潮退,日夜如斯 Something gone within her eyes 一些事物也隨著她的眼睛漸漸消逝 Her fingers lifeless stroked the sand 她的手指撫摸著沙子 Her battered soul was lost 靈魂也隨之消亡 She was abandoned 她已被完全拋棄 Silken threads like wings still shine 像翅膀一樣柔軟線程仍然閃亮 Wind swept pleasures still make patterns in her lovely hair so dark and fine 風快樂地席捲襯托著她如此細而長的髮絲 Stands on high beneath the seas cries no more her tears have dried 海上再無吉普賽女郎的低泣 Ocean weep for her the ocean sighs 海洋也為她流下眼淚 Ocean Gypsy of the moon 月光下的吉普賽女郎 The sun has made a thousand nights for you to hold 接受無數次日光的洗禮 Ocean Gypsy where are you 海上的吉普賽女郎而今你在何處 The shadows followed by the stars have turned to gold 追趕星際的身影幻化的金身 Turned to gold 幻化的金身 Turned to gold 幻化的金身 Turned to gold 幻化的金身 Turned to gold 幻化的金身
|
|
|