|
- すこっぷ 平成モダンガール 歌詞
- すこっぷ
平成モダンガール /平成Modern Girl
作詞:すこっぷ 作曲:すこっぷ 編曲:すこっぷ 唄:初音ミク
思春期こじらせてるくらいの /正值青春期的少女們 似たり寄ったり女の子は /放眼望去大同小異 流行りに流され個性は有耶無耶ウヤムヤ /個性被潮流沖淡沒有什麼主見 同じ顔した団栗たちは /表情相同的橡果們 今日も仲良しこよし背比べ /今天也友好地相互比較身高 身の丈知らずの人形たちなの /就像一群不自量力的人偶
あーああっちの人に憧れて /啊—啊憧憬著那些人 あーあ今度はこっちの人に憧れて /啊—啊這回憧憬著這些人 なんだか疲れちゃったんです /總感覺有些累了呢
やいやいや心は隠して /好討厭啊好討厭啊把真心藏起來 弱み突かれるのは嫌嫌 /被戳中弱點可真是好討厭啊 笑顔見せるのです /但我還是會用微笑來對應哦 強がるお年頃の女の子だから /因為我可是要強的青春期少女啊
クラスメイトの片桐さんは /同班的片桐同學 自稱現代大和撫子 /自稱是現代的大和撫子 だけどね挙動はいつでもぶれぶれブレブレ /卻總是左搖右晃上躥下跳 愛されコオデは曖昧そうで /看上去總是一副被人所愛的曖昧模樣 一體誰に愛されてるの /可到底是被誰愛著呢 化粧の裏から滲み出る本性 /濃妝之下滲透出本性
あーああっちの人の真似をして /啊—啊模仿著那些人 あーあ今度はこっちの人に真似されて /啊—啊這回被這些人模仿著 なんだか不格好なんです /總感覺有些難看呢
らいらいら口元隠して /好焦慮啊好焦慮啊把嘴捂上 言いたいことも言えなくてイライラ /想說的話卻不能說可真是好焦慮啊 咎めないのなら /如果不能責備的話 もう笑うしかないでしょう /那就只能笑笑而已了吧
あなたのことは嫌いです /我討厭你 良い子にしなきゃ私もそうよ /但是我得裝成是乖孩子呢 ささいな違いが妬みを生んで /僅僅細微的差異就能滋生嫉妒 今日も嫌味が捗ります /今天也更加討厭你了呢
..music..
ないないな両目を隠して /做不到啊做不到啊把雙眼遮起來 大人ぶっても何かが足りないな /就算想要裝成大人也還是做不到啊 素直になれたら /想要愛上他人想要被他人所愛 愛し愛されるのかな /只要變得直率就可以了吧
素顔は隠して /把素顏藏起來 憎み憎まれるのは嫌嫌 /相互憎恨什麼的最討厭啦 今日も笑うのです /今天也會笑著哦 繊細なお年頃の女の子だから /因為我可是心思細膩的青春期少女啊 そういうものなのよ/ 就是這樣的存在哦
終わり
|
|
|