|
- 蘇伽羅Sumera モラトリアム 歌詞
- 蘇伽羅Sumera
- 行き交う人々
往來交錯的行人 水溜りに映る 倒映在水窪之中 ぼやけた信號 那模糊的信號燈 赤色のままで 依然顯示著紅色 街路燈のスピーカー 路燈之上的擴音器 壊れたように 彷彿已經壞了 噓ばかり 只將謊言 何度も歌ってる 無數次地歌唱著 淋しそうな笑みも 不論是看似寂寞的微笑 甘い呼吸も 還是甜美的呼吸 遠い目の奧に秘めた想いも 又或者你凝視遠方的雙眸深處隱秘的思緒 窓辺を滴る雫のようで 都宛如劃過窗邊的水珠般
この空が 這片天空 鳴き止んでしまえば君は 若是停止鳴泣之後你就會 帰るべき場所へ 揮動著翅膀 飛び立ってしまうのだろう 飛往你本應回去的地方了吧 君とこのまま 我願一直如此 鳥籠の中で永遠 和你就這樣永遠 閉じ込められて 囚困於鳥籠之中 飛べないままで 再也無法起飛 微睡みの中 於朦朧淺夢中 作詞:福島智朗 作曲:藤井玲央 原唱:Omoinotake 相依相偎的戀人 翻唱:蘇伽羅 共享著一把遮陽傘 混音:_黑白_L 他們的身影 寄り添う戀人 令我不禁閉上雙眼 陽溜まりの傘を 閃爍不停的指示燈 分け合う姿 彷彿在催促著我般 僕は目を閉じる 那一夜我選擇走上霧靄一片的道路 瞬いたウィンカー 不論是就這樣背靠著背 急かされるように 交織度過的時光 靄がかる道を選んだ夜 還是口中凝噎的溫柔謊言 背中合わせのまま 都只會讓夢境變得 重ねた時間も 愈發痛苦難堪 口に含んでいる優しい噓も 夢ばかりをただ 若是將這些心聲訴諸於話語 疼かせるだけ 那場淋濕你的大雨
就一定會因此而停止了吧 この聲を口にしてしまえば 我願一直如此 君を濡らしてる雨は 和你就這樣永遠 降り止んでしまうのだろう 囚困於鳥籠之中 君とこのまま 再也無法起飛 鳥籠の中で永遠 閉じ込められて 兩人那輕聲的低鳴 飛べないままで 隱匿於雨聲之中
請不要再望向窗外了 雨音に隠れて二人 將你的心朝我靠近 密やかな囀りを 窓の外見つめないで 這片天空 心ここにおいて 若是停止鳴泣之後你就會
揮動著翅膀 この空が 飛往你本應回去的地方了吧 鳴き止んでしまえば君は 我願一直如此 帰るべき場所へ 和你就這樣永遠 飛び立ってしまうのだろう 囚困於鳥籠之中 君とこのまま 再也無法起飛 鳥籠の中で永遠 閉じ込められて 此刻那無法描繪的明天也好 飛べないままで 再無法回去的曾經也罷
就這樣和你閉上雙眼 今はただ描けない明日も 我願一直如此 戻れない過去も 和你就這樣永遠 二人目を閉じて 囚困於鳥籠之中 君とこのまま 在這世界只與你 鳥籠の中で永遠 永遠彼此渴求 閉じ込められて 鳥籠之中 朦朧淺夢 世界に二人だけ 求め合うまま 鳥籠の中微睡の中
|
|
|