- Erzähl' mir nichts von Liebe 歌詞 KAYEF T-Zon
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- T-Zon Erzähl' mir nichts von Liebe 歌詞
- KAYEF T-Zon
- [Verse 1: Kayef]
看似相愛,可我已經發覺這是個騙局 Yeah, mach auf verliebt, ich hab' gecheckt, dass das 'ne Masche ist 我鄙視你,你這個徹頭徹尾的*****,什麼?你覺得我蠻不講理 Verachte dich, du krasse *****, ey, was jetzt? Ich red' Tacheles 沒有我的錢你哪來的花天酒地 Und ohne meine Kohle keine Partys , keine Clubs 我聽說你為了名牌從了一個酒保 Ich hab' gehört, für 'n Wodka-O hast du 'nen Barkeeper gebumst 你眼含熱淚,其實就是在耍我 Du hast die Tränen in den Augen, doch das ist alles gespielt 你鐵石心腸只認錢,我都看透了 Dein Herz ist Eis, dein Kopf ist Geld und ich hab' das alles kapiert 也終於明白你所看重的—真相大白了,其實就是我賺的不夠多 Hab' verstanden, worum's dir geht - alles klar, doch das verdien' ich nicht 快滾開,可別再跟我談論愛情,婊貝 Verpiss dich, doch erzähl mir dann hier bitte nix von Liebe, ***** 別再跟我談愛情,關於它你懂個屁 [Hook: Kayef] 你懂個屁! Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht 也別談論我們,如果你對我一無所知 Nicht mal, wie das geht! No, no 對我一無所知! Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst 別再跟我談愛情,關於它你懂個屁 Nichts von mir verstehst! No, no 你懂個屁! Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht 也別談論我們,如果你對我一無所知 Nicht mal, wie das geht! No, no 對我一無所知! Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst 你混跡於更多派對,可我卻愈發清醒 Nichts von mir verstehst! No, no 我可沒有任何興趣,我不會再陪你演戲 [Verse 2:] 你還敢談愛?你還敢談感情? Du bist mehr so Party, aber ich bin mehr so chillen 就算看見你也已經無感 Ich hab' keinen Bock auf gar nix, ich fahr' nicht mal deinen Film 我的老天爺,誰在乎你的Chanel長裙!你就不能做你自己嗎? Ey, was redest du von Liebe? Was redest du von Gefühlen? 你想讓我的世界除了飾品就是錢 Wenn ich dich heute seh', dann will ich viel lieber nix spüren 沒有一分錢是你的,你就是個被包裝的假人 Gott, ich scheiß' auf dein Chanel-Kleid! Kannst du nicht du selbst sein? 摘了墨鏡,你仍舊一文不值 Du willst meine Welt zwischen Accessoires und Geldscheinen 別再跟我談愛情,關於它你懂個屁 Das ist alles nicht deins, du bist gefakt und gestylt 你懂個屁! Setz die Sonnenbrille ab, ***** und dann bist du wieder klein 也別談論我們,如果你對我一無所知 [Hook: Kayef] 對我一無所知! Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht 別再跟我談愛情,關於它你懂個屁 Nicht mal, wie das geht! No, no 你懂個屁! Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst 也別談論我們,如果你對我一無所知 Nichts von mir verstehst! No, no 對我一無所知! Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht 婊貝,你記得嗎?昨晚我們 Nicht mal, wie das geht! No, no 7點54分我站在你家門前,恨不得再來的早一點 Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst 我來接你,因為你得被寵成個公主 Nichts von mir verstehst! No, no 你覺得自己就是最辣的妞,不可方物,人們只能在電視上一睹你的芳容 [Verse 3: T-Zon] 自從我在這賺了錢,我看你和光著身子沒有不同 Baby, weißt du noch? Yeah, du und ich gestern Nacht 我可沒扯淡—你好好想想,是誰給你買了這條褲子 Ich stand vor dei'm Haus, überpünklich, sechs vor acht 其實我想要的不過是你再多愛我一點 Und ich hol' dich ab, denn du lässt dich ja nur verwöhnen 別再跟我談愛情,婊貝,我已經不在乎你,過去是個天大的錯誤 Du denkst, du wärst das It-Girl, schön, doch mich kann man im Fernsehen sehen Seitdem ich jetzt hier Kohle mach', seh' ich dich hier nur noch nackt 別再跟我談愛情,關於它你懂個屁 Ohne Quatsch - denk mal nach, von wem du diese Hose hast 你懂個屁! Doch alles, was ich will, ist, dass du mir mal Liebe zeigst 也別談論我們,如果你對我一無所知 Erzähl mir nix von Liebe, Babe, ich scheiß' auf dich, zu viel war falsch 對我一無所知1 [Hook: Kayef](2x) 別再跟我談愛情,關於它你懂個屁 Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht 你懂個屁! Nicht mal, wie das geht! No, no 也別談論我們,如果你對我一無所知 Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst 對我一無所知! Nichts von mir verstehst! No, no Erzähl mir nichts von Liebe, du weißt nicht mal, wie das geht Nicht mal, wie das geht! No, no Erzähl mir nichts von uns, wenn du nichts von mir verstehst Nichts von mir verstehst! No, no
|
|