|
- ちょまいよ スーパー・ノヴァ 歌詞
- ちょまいよ
抬頭仰望、遙遙 見上げては、遠く 光之彼方 光のほうへ 只能伸長了手 只、手を伸ばした Super Nova スーパー· ノヴ 曾相撫的手指焦枯 觸れた指は焦げて 溶於昨日 昨日に溶けた 並不願忘記吶 忘れたくはない、な Super Nova スーパー· ノヴァ 流星快逃走吧 「流れ星、逃げるな」 逃往迢迢世界 遠すぎる世界へ 回神才明了終有一日 気がつけばいつだって 恍恍惚惚一般 気が遠くなるほど 從此離去
思念啊傳響吧 離れていった 傳到無法相會的人兒身邊 思いよ、響け 故作忘懷的模樣 會えない人まで 是因為明白了吧 忘れたふりだと 握住那白皙手臂 わかってたんだろう? 緊咬下唇 白い腕を握り 默不回應的日子化作泡影了嗎 唇を噛んだ 拖曳的足跡 応えない日々は泡になったろう? 猶如標記
像是永不消失一樣 引きずった足跡が Super Nova 標になった 落入印記之影 消えないらしいぜ 看似深深 スーパー· ノヴァ 像是在明示驗證 跡に落ちた影が Super Nova 深く見えた 想念啊傳送去吧 証を照らすのは 傳到無法相見的人兒身邊 スーパー· ノヴァ “願望沒有實現”
而感到難過吧? 想いよ、屆け 就連緊閉的眼瞼 逢えない人まで 也能透射透亮的光芒 「葉う事は無い」と 為此夜與朝晨相繫之刻 塞いだんだろう? 將想念歌唱而出 閉じた瞼さえ 傳到無法相逢的人兒身邊 透かし、照らす光 明日將至的夜晚 この夜が朝に繋がるとき 一樣能面對的吧 想いを、唄え 扳指默數 逢えない人まで 等待著那日到來 明日が來る夜を 能觸碰你之時 迎えたんだろう? 想念啊傳送去吧 指折り數えて 思念啊傳響吧 その日を待っている 伸ばしたこの手に觸れる時を 想いよ、屆け 思いよ、響け
|
|
|