|
- miwa don't cry anymore 歌詞
- miwa
- ギリギリだって一人きりだって
就算到達極限即使孤單一人 負けたくないの冗談じゃないわ 我也不想要認輸開什麼玩笑 I dont cry anymore I dont cry anymore 強くならなきゃ言い聞かせてる [不要再哭了不要再哭了] どんな時でも泣かないから 必須要振作告誡自己
無論何時都不要哭泣 ぬくもり感じ眠ると幸せだったそれが 感受著溫暖入眠是多麼幸福 永遠に続くと思ってたなのに 曾以為能夠永遠這樣下去 どうしてなんだろう 可是究竟是怎麼了 信じてたものは噓だったの 我堅信的東西竟是謊言 こんな時そばにいてくれたらいいのに 明明這樣的時候最需要你陪伴在身邊 震える足で今踏み出したいよ 此刻我試著用顫抖的雙腳邁出一步
就算到達極限即使孤單一人 ギリギリだって一人きりだって 我也不想要認輸開什麼玩笑 負けたくないの冗談じゃないわ I dont cry anymore I dont cry anymore [不要再哭了不要再哭了] 強くならなきゃ言い聞かせてる 必須要振作告誡自己 どんな時でも泣かないから 無論何時都不要哭泣
四處尋覓 どこを探しても 卻也無法找到屬於我的容身之所 私の居場所が見つからない 想要聽到你的聲音真的好想見到你 聲が聞きたいよホントは會いたいけど 但我不能回頭不得不繼續向前走 振り返らずに歩いていかなくちゃ 就算到達極限也想要閃耀光芒
我覺得我自己應該還能堅持得住 ギリギリだって輝きたくて 私ならまだやれるはずだわ [不要再哭了不要再哭了] I dont cry anymore I dont cry anymore 忍住淚水揚起頭 涙こらえて顔をあげたら 輕聲說給自己聽:沒事的 大丈夫だよってつぶやいてみる 到底應該相信什麼
我已經搞不懂了掙扎著困惑著 何を信じたらいいのかも 但還是想要抓住些什麼將此刻想要實現的那些 わからなくてもがいて迷って 寄託於這雙小小的手中緊緊握住不放 つかみたい今葉えたい 抱歉其實我沒有那麼堅強 小さなこの手にたくして握りしめるの 也會有脆弱到不堪一擊的時候 ゴメンそんなに強くないんだ 即使只是微弱渺茫的希望 くじけそうになる時だってあるよ 我也會一直將它們怀揣於心 たとえかすかな希望だとしても 就算到達極限即使孤單一人 持ち続けたいずっと 我也不想要認輸開什麼玩笑
ギリギリだって一人きりだって [不要再哭了不要再哭了] 負けたくないの冗談じゃないわ 必須要振作告誡自己 I dont cry anymore I dont cry anymore 就算勉強硬幹橫衝直撞 強くならなきゃ言い聞かせてる 我也要繼續下去才不會就此完蛋 無理矢理だってがむしゃらになって 生きてゆくんだ終わりじゃないわ [不要再哭了不要再哭了] I dont cry anymore I dont cry anymore 我想起了你對我說過的話 あなたの聲を思い出してる 無論何時 都不要哭泣 どんな時でも 泣かないから 總有一天一定 能夠歡笑 いつかきっと 笑えるから
|
|
|