- Instant Crush (feat. Julian Casablancas) 歌詞 Julian Casablancas Daft Punk
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Daft Punk Instant Crush (feat. Julian Casablancas) 歌詞
- Julian Casablancas Daft Punk
- I didn't want to be the one to forget
我不想成為一忘皆空的那一個人 I thought of everything I'd never regret 我回想著一切,絕沒有分毫懊悔 A little time with you is all that I get 我得到的只有你身旁的片刻溫存 That's all we need because it's all we can take 只需如此因為我們無法承受更多 One thing I never see the same when you're 'round 當你在我身邊,一切都不再一樣 I don't believe in him, his lips on the ground 我不相信那個拜倒在你裙下的他 I wanna take you to that place in the Roche 我想把你帶去瀕臨洛希極限之地 But no one gives us any time anymore 但再也沒有人給予你我一分一秒 He asks me once if I'd look in on his dog 他有次問我是否能照看他的愛犬 You made an offer for it, then you ran off 你一下欣然接受,轉瞬沒了踪影 I got this picture of us kids in my head 我腦海中保有你我孩童時的照片 And all I hear is the last thing that you said 如今我只能聽見你所說最後的話 'I listened to your problems, now listen to mine' “我聆聽過你的問題,現在聽聽我的” I didn't want to anymore, oh-oh-oh 而我再也不想听到你的解釋 And we will never be alone again 我們再也不會感到孤單 'Cause it doesn't happen every day 因為這也不會每天發生 Kinda counted on you being a friend 我還指望你是知心朋友 Can I give it up or give it away? 這一切我能否放手,就此塵封? Now I thought about what I wanna say 如今我想著我想說什麼 But I never really know where to go 但我不曾知曉何去何從 So I chained myself to a friend 所以我緊緊跟隨在朋友身後 'Cause I know it unlocks like a door 因為我深知最後他們會像一扇大門,將我拒之門外 And we will never be alone again 我們再也不會感到孤單 'Cause it doesn't happen every day 因為這也不會每天發生 Kinda counted on you being a friend 我還指望你是知心朋友 Can I give it up or give it away? 這一切我能否放手,就此塵封? Now I thought about what I wanna say 如今我想著我想說什麼 ButI never really know where to go 但我不曾知曉何去何從 So I chained myself to a friend 所以我緊緊跟隨在朋友身後 Some more again 又是相同結局
It didn't matter what they wanted to see 無所謂他們究竟都渴望看到什麼 He thought he saw someone that looked just like me 他以為看見了長得與我相似的人 The summer memory that just never dies 那段夏日記憶永遠難以褪色凋亡 We worked too long and hard to give it no time 你我努力太久,到頭已沒有時間 He sees right through me, it's so easy with lies 他將我看穿,畢竟我用謊言偽裝 Cracks in the road that I would try and disguise 我會極力地掩飾那些參差的裂縫 He runs his scissors at the seam in the wall 他手持剪刀遊走在牆上罅隙之間 He cannot break it down or else he would fall 他無法將其拆毀,否則他將崩潰 One thousand lonely stars hiding in the cold 千萬孤星掩藏在冷寂的蒼穹之中 Take it, oh, I don't wanna sing anymore 接受吧,我已不願再度勞心歌唱
'I listened to your problems, now listen to mine' “我聆聽過你的問題,現在聽聽我的” I didn't want to anymore, oh-oh-oh 而我再也不想听到你的解釋 And we will never be alone again 我們再也不會感到孤單 'Cause it doesn't happen every day 因為這也不會每天發生 Kinda counted on you being a friend 我還指望你是知心朋友 Can I give it up or give it away? 這一切我能否放手,就此塵封? Now I thought about what I wanna say 如今我想著我想說什麼 But I never really know where to go 但我不曾知曉何去何從 So I chained myself to a friend 所以我緊緊跟隨在朋友身後 'Cause I know it unlocks like a door 因為我深知最後他們會像一扇大門,將我拒之門外 And we will never be alone again 我們再也不會感到孤單 'Cause it doesn't happen every day 因為這也不會每天發生 Kinda counted on you being a friend 我還指望你是知心朋友 Can I give it up or give it away? 這一切我能否放手,就此塵封? Now I thought about what I wanna say 如今我想著我想說什麼 But I never really know where to go 但我不曾知曉何去何從 So I chained myself to a friend 所以我緊緊跟隨在朋友身後 'Cause I know it unlocks like a– 因為我深知最後他們會像— I don't understand, don't get upset 我不理解,別灰心喪氣 I'm not with you 我本與你分道揚鑣 We're swimming around, it's all I do 我所做的只是無神遊蕩 When I'm with you 當我在你身邊 And we will never be alone again 我們再也不會感到孤單 'Cause it doesn't happen every day 因為這也不會每天發生 Kinda counted on you being a friend 我還指望你是知心朋友 Can I give it up or give it away? 這一切我能否放手,就此塵封? Now I thought about what I wanna say 如今我想著我想說什麼 But I never really know where to go 但我不曾知曉何去何從 So I chained myself to a friend 所以我緊緊跟隨在朋友身後 'Cause I know it unlocks like a door 因為我深知最後他們會像一扇大門,將我拒之門外 And we will never be alone again 我們再也不會感到孤單 'Cause it doesn't happen every day 因為這也不會每天發生 Kinda counted on you being a friend 我還指望你是知心朋友 Can I give it up or give it away? 這一切我能否放手,就此塵封? Now I thought about what I wanna say 如今我想著我想說什麼 But I never really know where to go 但我不曾知曉何去何從 So I chained myself to a friend 所以我緊緊跟隨在朋友身後 'Cause I know it unlocks like a door 因為我深知最後他們會像一扇大門,將我拒之門外
|
|