|
- sing all overture是 歌詞 松岡禎丞 戸松遙 竹達彩奈 伊藤かな恵 日高里菜 高垣彩陽
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 高垣彩陽 sing all overture是 歌詞
- 松岡禎丞 戸松遙 竹達彩奈 伊藤かな恵 日高里菜 高垣彩陽
- 立ち止まる朝ふと目を閉じて思い出すの
〖早上停下腳步閉上雙眼靜靜地回憶起往事〗 いつもと変わらぬあの日の大切な人の笑顔を 〖彷彿還是未曾改變的那一天看到了摯友的笑容〗 始まり告げた鐘の音は今も響いてる 〖宣告起始的鐘聲此刻也迴響在耳畔〗 どれだけ遠くに來たってどれだけ小さくなっても聞こえる 〖不管有多遠都會傳到到遠方不管聲音有多小也能清晰地聽到〗
悲しみと怒りの聲は 〖悲傷和憤怒的聲音〗 雲を呼び寄せて涙を降らせた 〖都能讓蒼天落淚〗 どこへ行けばいいの 〖到底去往哪裡才好呢〗 わからず途方に暮れたままで歩き出したこの世界 〖向著日暮途窮的這個世界一步一步進發〗
Singin' all overtures それでも心の中始まりを歌おうよ 〖儘管如此在心中歌唱起始的歌謠吧〗 雲の中隠れた空にいつかきっとまた會える日を信じて 〖雲層對面的那片天空相信一定會〗
大丈夫だよきっと元気出して行こうよ 〖迎來再次相遇的那一天一定沒事的打起精神來前進吧〗 そう、絶対です一人じゃないよ 〖一定、絕對沒問題因為不是一個人〗 いつだって週りには顔を上げてみてよほら 〖不管發生什麼把頭抬起來看看周圍〗 どれだけ苦しくたって 〖即使有很多的痛楚〗 私たちがついてるよ(ついてますよ) 〖我們也是你強大的後盾哦(一起前進)〗 そう、忘れかけていた當たり前のこと 〖儘管、快要忘記這些事是理所當然的吧〗 絶望の中一人だと思っても 〖可絕望之中一個人思緒萬千〗 きっとこんな風に仲間がいたんだ 〖這樣一定需要小伙伴陪在身邊吧〗
さあここで手を取ろう 〖來牽著我的手吧〗 君と 〖和你〗 みんなと 〖大家一起〗 さあここから歩き出そう 〖來從這裡開始踏出一步吧〗 ずっと 〖一定〗 もっと 〖更加〗 怖がることは 〖可怕的事情〗 もうなにもないさ 〖已經不復存在了〗 不安の雲を突き抜けて 〖穿過一層層不安的雲朵〗 希望の星を追いかけて 〖追逐著希望的繁星〗 暗闇を抜けて明日へ 〖穿過黑暗飛向明天〗
Singin' for all my friends どんな時も誰かがその手を差し伸べてた 〖Singin' for all my friends 不管什麼時候任誰伸出的那雙手〗 作られたこの世界でもかけがえない出會いだけが生きてる 〖雖然在被創造的這個世界無可替代的是與你邂逅的那一刻〗
響き渡る悪魔の聲 〖惡魔之聲響徹四方〗 行く手に立ちはだかる獣が今牙を剝いた 〖張開雙手擋住惡魔野獸此刻露出了獠牙〗
かわせよ叩けよ見極めろその剎那 〖逃避吧叩響吧看透所有的那一剎那〗
そうこの胸刻んだ誓いと決意を背に 〖這顆心刻著決心背負著起誓的決意〗 その手に剣を取れ今戦う意志を 〖拿起手中的利劍燃起此刻的鬥志〗
Ah 夢見た明日へ続く扉が開こうとしてるから 〖啊夢中通往明日的大門正在緩緩地打開〗 僕たちはまた手を取って羽ばたいてく雲の向こうへ 〖我們再次手牽著手展開隱形的翅膀飛向天空的盡頭〗
Singin' all overtures ここで今もう一度始まりを歌おうよ 〖在這裡再次歌唱起始的歌謠吧〗 鳴り止まない鼓動がほらいつかきっと新しい旅へ続く 〖停不下的心跳聲你看總有一天一定會通向嶄新的未來〗 いつかきっと新しい旅へ続く 〖總有一天一定會通向嶄新的未來〗
終わり 〖END〗
|
|
|