|
- 白7 アイロニ(翻自 初音ミク) 歌詞
- 白7
- 少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢
少し歩き疲れたんだ/有些走累了呢
月並みな表現だけど/雖然以那麼平凡的表現 人生とかいう長い道を/來形容人生漫長的道路
少し休みたいんだ/想稍稍休息一下呢
少し休みたいんだけど/雖然想稍稍休息一下
時間は刻一刻殘酷と/可是時間每時每刻都這樣殘酷
私を引っぱっていくんだ/將我緊拖著前行
うまくいきそうなんだけど/雖然看似順利地進行著 うまくいかないことばかりで/但其實全是不順利的事 迂闊にも/一塌糊塗地 泣いてしまいそうになる/胡亂哭了起來 情けない本當にな/真是丟人呢
慘めな気持ちなんか/這樣悲慘的感受
嫌というほど味わってきたし/已經不想再次體驗到了 とっくに悔しさなんてものは/明明應該將悔恨之類的 捨ててきたはずなのに/早早丟棄掉
絶望抱くほど/雖然也不是感到絕望般 悪いわけじゃないけど/那樣差勁 欲しいものはいつも/但是想要的東西 少し手には屆かない/卻永遠得不到 そんな半端だとねなんか/對這樣沒用的傢伙 期待してしまうから/會有什麼期待呢
それならもういっそのこと/既然如此不如乾脆 ドン底まで突き落としてよ/就將它推入洞底吧
答えなんて言われたって/即使要說出些什麼答案 人によってすり替わってって/因人不同也會有所改變 だから絶対なんて絶対/所以絕對之類的絕對 信じらんないよねぇ/是不能相信的對吧 苦しみって誰にもあるって/誰都會有苦楚 そんなのわかってるから何だって/說著那些什麼都明白 なら笑って済ませばいいの? /那就笑著應對過去就好了吧 もうわかんないよバカ/我不知道該怎麼辦了笨蛋
散々言われてきたくせに/明明是被狠狠說了一番 なんだまんざらでもないんだ/但是卻未必就是這樣 簡単に考えたら楽なことも/將簡單思考起來很容易的是 難関に考えてたんだ/也當做難題考慮了 段々と色々めんどくなってもう/種種事都越來越麻煩 淡々と終わらせちゃおうか/讓一切都平淡結束吧 「病んだ?」とかもう/「病了嗎?」之類的話 嫌になったから/已經受夠了 やんわりと終わればもう/能溫和地結束 いいじゃんか/不就好了嗎 夢だとか希望とか/夢也好希望也好 生きてる意味とか/亦或是生存的意義 別にそんなものはさして/那些東西也並不是 必要ないから/沒有必要的存在 具體的でわかりやすい/請給我具體易懂的 機會をください/這樣的機會啊
泣き場所探すうちに/在尋找哭泣的地方時
もう泣き疲れちゃったよ/就已經哭累了啊
きれいごとって嫌いだって/討厭華而不實的話 期待しちゃっても/期待的同時卻 形になんなくて/捉不到蛛絲馬跡 「星が僕ら見守って」って/要說「星星守護著我們」 夜しかいないじゃんねぇ/但也就只有晚上對吧
君のその優しいとこ/你的那份溫柔 不覚にも求めちゃうから/我在不知不覺中尋求著 この心やらかいとこ/這顆心的柔軟 もう觸んないでヤダ/請別再觸碰了不要了啊
もうほっといて/不要再管我了啊
もう置いてって/就這樣丟下我吧
汚れきったこの道は/弄髒了的這條路 もう変わんないよ嗚呼/已無法改變了啊
疲れちゃって弱気になって/因疲倦而變得懦弱了 逃げ出したって/即使想要逃跑 無駄なんだって/也是白費力氣 だから內面耳塞いで/所以內心捂著耳朵
もう最低だって泣いて/已是最糟了而哭著 人生って何なのって/人生又是什麼呢 わかんなくても生きてるだけで/只是不明不白地活著 幸せって思えばいいの? /認為這就是幸福就可以了嗎? もうわかんないよバカ/我不明白了啊 笨蛋
|
|
|