- Phil Ochs IA int marching anymore 歌詞
- Phil Ochs
- Oh I marched to the battle of New Orleans
我參加了那場戰役,搶奪新奧爾良 At the end of the early British war 在第一次抗英戰爭快結束時 The young land started growing 這塊年輕的土地正在成長 The young blood started flowing 年輕人的鮮血開始流淌 But I ain't marching anymore 可我不會再上戰場 For I've killed my share of Indians 在我參加的無數次戰爭中 In a thousand different fights 我已經殺死了許多印第安人 I was there at the Little Big Horn 我參加了19世紀蒙大拿州小巨角的白人和印第安人之戰 I heard many men lying 我聽到了許多人倒下去的聲音 I saw many more dying 目睹了更多的人在戰場上犧牲 But I ain't marching anymore 可我不會再去沖鋒了 It's always the old to lead us to the war 總是那些老傢伙把我們引入戰爭 It's always the young to fall 總是那些年輕人付出寶貴的生命 Now look at all we've won with the saber and the gun 看看那些我們用刀槍贏得的勝利 Tell me is it worth it all 告訴我這是否值得我們做出犧牲 For I stole California from the Mexican land 我從墨西哥人那裡偷來了加利福尼亞 Fought in the bloody Civil War 還參加了血腥的南北戰爭 Yes I even killed my brothers 我甚至還殺死了我的兄弟 And so many others 還有更多不知名的老百姓 But I ain't marching anymore 可我不會再去沖鋒了 For I marched to the battles of the German trench 我曾衝進了德國人的戰壕中 In a war that was bound to end all wars 據說這將是最後的一場戰爭 Oh I must have killed a million men 我可能殺死了一百萬人 And now they want me back again 現在他們又要我參加下一場戰爭 But I ain't marching anymore 可我不會再去沖鋒了 It's always the old to lead us to the war 總是那些老傢伙把我們引入戰爭 It's always the young to fall 總是那些年輕人付出寶貴的生命 Now look at all we've won with the saber and the gun 看看那些我們用刀槍贏得的勝利 Tell me is it worth it all 告訴我這是否值得我們做出犧牲 For I flew the final mission in the Japanese sky 我曾飛到日本的上空 Set off the mighty mushroom roar 扔下了一朵蘑菇雲 When I saw the cities burning 當我看到那個燃燒著的城市 I knew that I was learning 我知道我又明白了 That I ain't marching anymore 我不會再去沖鋒了 Now the labor leader's screaming when they close the missile plants 工會領導人抗議政府關閉了導彈工廠 United Fruit screams at the Cuban shore 聯合食品公司衝著對岸的古巴拼命叫嚷 Call it Peace or call it Treason 無論你說是為了和平還是妄圖叛國 Call it Love or call it Reason 不管你說是出於博愛還是理性 But I ain't marching anymore 反正我是不會再去沖鋒了 No I ain't marching anymore 這輩子我也不會再上戰場了
|
|