|
- 土岐麻子 pink 歌詞
- 土岐麻子
- 惑わせたいそうです
看似迷惑人心 まやかしたいそうです 看似虛與委蛇 ネオンライト 霓虹燈 照らすからだ 照耀著的 彼女は19歳 女孩她19歲 ほんとうは一切 一切真正的原因 傷付きたくないからで 是她不想被傷害 17平米9萬1000円 17平米9萬1000円(約5600RMB) 狹くて高いワンルーム 貴而狹窄的一居室 誰を愛したって 即使她愛著誰 終わるでしょなんて 也終會結束只因 本気で言うの 說出了真心話吧 おばけが出そうで 如同怪物登場 シャワーが苦手 拿淋浴沒轍 染めたての髪を洗えば 沖洗染色的頭髮 排水溝へと 向著排水溝 鮮やかに流れる一面のピンク 流淌成一地鮮亮的粉色 Under the pink 粉色之下 たった一言を 只有一句話 Under the pink 粉色之下 ゆるがないものを 不會動搖的事 Under the pink 粉色之下 美しい朝を 這樣的美麗早晨 待ちわびてるけど 她期待已久 Under the pink 粉色之下 止められないほど 不至於就這樣停止尋找 Under the pink 粉色之下 愛おしいものを 令她憐愛的事物 Under the pink 粉色之下 人肌のなかに 皮膚肌理之中 探しているけど 雖然還在尋找 まるで僕らは脇役みたい 我們彷彿配角一般 安いドラマ主役は誰 而肥皂劇的主角是誰 彼は29歳 男孩他29歲 にじんだ視界 模糊的視界 煙がしみる 如煙霧氤氳 夜が散らかした 夜晚七零八散 朝日の町は 朝陽下的城市中 夢からさめたよな顔で 剛從夢中醒來的臉 すすけた路地に 骯髒漆黑的街巷之中 慾望を手招く看板のピンク 招牌的粉紅霓虹撩撥綺欲 Under the pink 粉色之下 ゆるされることを 不被動搖的 Under the pink 粉色之下 やさしい誰かを 溫柔的某個人 Under the pink 粉色之下 美しい朝を 美麗的早晨 待ちわびてるだけ 他期待已久 Under the pink 粉色之下 しらじらしい夜 讓人掃興的明亮夜晚 Under the pink 粉色之下 埋められるなにか 掩埋了什麼嗎 Under the pink 粉色之下 人肌のなかに 皮膚肌理之中 探しているけど 雖然還在尋找 はりつめた 緊繃著的 幾千の弦を 數千把弓弦 一斉にはじけば 如果一齊崩發 無口な想いが 無言的思念 震えてすぐに 立刻顫動著 響き叫びに変わるよ 迴響的呼喊變化著 近づいて 靠近了 もっと觸れたいよ 想要更多的觸碰呀 そう近づいて 所以就這樣靠近了 ピンクの血潮の 粉色的血流 素肌の下に 在肌膚之下湧動著 Tonight tonight 今夜今夜 なにかがあるなら 如果有什麼東西的話 Under the pink 粉色之下 カフェのキャンドルライト 咖啡廳的燭光 Under the pink 粉色之下 小さなブルーライト 微弱的藍色光亮 Under the pink 粉色之下 地下のブラックライト 地面之下的黑暗 誰を探してる 有誰在尋找著嗎 Under the pink 粉色之下 止められないほど 不會就這樣停止追逐 Under the pink 粉色之下 愛おしいものを 心愛的事物 Under the pink 粉色之下的 人肌のなかに 肌膚之中的 夢見ているから 是夢中之見 Under the pink 粉色之下 Under the pink 粉色之下 Under the pink 粉色之下 Under the pink 粉色之下 Under the pink 粉色之下 Under the pink 粉色之下 Under the pink 粉色之下
|
|
|