|
- 栗川舜 Why raindrops fell?(翻自 初音ミク) 歌詞
- 栗川舜
- 編曲:sea-no
冷めたミルクティーを口にして 喝一口冷掉的奶茶
曾和你對話的凌晨5點 きみと會話をした午前5時 窗戶是即將消失般的顏色
照耀著曖昧的我們 窓はいまにも消えそうな色 再一次再一次你的話語
好想听見呢但聽不到了呢 曖昧な僕たちを薄く照らしたの 一邊閉上昏昏欲睡的雙眼 もういちどもういちど君の言葉を 一邊做著變得溫柔的夢 聞きたいなあでも聞けないや 模棱兩可的天氣
和我們模棱兩可的未來同樣吧什麼的 眠たい目を閉じながら 再一次再一次想對你說 優しくなれる夢を見てたんだ 卻說不出的道別的話語
犯錯的我們 曖昧な天気は曖昧な 已經回不到回不到這裡了
再一次再一次想見你 僕たちの未來とお揃いかな、なんて 在雨聲中消失了 もういちどもういちどきみに言いたくて、 窗上響起溫柔的聲音向著無法回頭的夢裡 言えないのさよならの言葉 我走了 間違った僕たちはここに戻ること 再見啦 もうできないできないの 再見啦 もういちどもういちどきみに會いたくて 消えちゃって雨音の中 窓が優しく響いて戻れない夢の中へ 行くんだよ じゃあね
じゃあね
|
|
|