|
- 脸红的思春期 카운슬링 歌词
- 脸红的思春期
- 编曲 : Vanilla Man
如今我什么话也不想说了 이제 난 아무 말 하고 있지 않아요 已经厌倦了吐露我的故事 내 얘길 하는 것이 너무 지겨워 我分明和他们活在同一世界里 나는 그들과 같은 세상을 살고 있는데 却又好像在截然不同的次元中 마치 다른 세상에 사는 것처럼 我拥有着一份无比美好的回忆 나는 좋은 추억을 갖고 있어요 一度曾真心觉得是如此的幸福 한때 정말 행복했던 것 같아요 如同眼前的那个人 不对 눈앞에 쟤처럼 아니 그 애처럼 想要像他一样活着 살고 싶어요 我好像已经不再是我 나는 내가 아닌 것 같아 并不是在嫉妒 샘을 내고 있진 않아요 (虽然是有点嫉妒) 샘이 좀 나긴 했지만 并不是在羡慕 부러워하지는 않아요 (虽然是有点难过) 서운하긴 했지만 好像是想让我说“觉得可惜”吧 아쉽다 말하라는 것 같아 好像是想让我说“非常抱歉”吧 미안하다 말하라는 것 같아 我不是 我不想 난 아냐 난 아냐 说着他的近况如何 걘 요즘 어떻게 지낸대 或者在和谁谁交往 혹은 누구랑 사귄대 我若无其事 波澜不惊 나는 아무렇지 않아요 只是这样生活着 그냥 그저 살고 있어요 我最近总是思绪繁多 난 요즘 생각을 좀 한대 好吵 我正忙于自己的生活 시끄러 나 살기에도 바쁜데 到底是想让我陷入不幸 내가 불행하길 바란 건지 还是真的想我才这样说 날 생각해서 하는 말인지 我分明和他们活在同一世界里 나는 그들과 같은 세상을 살고 있는데 并不是在嫉妒 샘을 내고 있진 않아요 (虽然是有点嫉妒) 샘이 좀 나긴 했지만 并不是在羡慕 부러워하지는 않아요 (虽然是有点难过) 서운하긴 했지만 好像是想让我说“觉得可惜”吧 아쉽다 말하라는 것 같아 好像是想让我说“非常抱歉”吧 미안하다 말하라는 것 같아 并不是在嫉妒 샘을 내고 있지 않아요 并不是在羡慕 부러워하지도 않아요 好像是想让我说“觉得可惜”吧 아쉽다 말하라는 것 같아 好像是想让我说“非常抱歉”吧 미안하다 말하라는 것 같아 我不是 我不想 난 아냐 난 아냐 我不是 我不想 난 아냐 난 아냐
|
|
|