|
- 脸红的思春期 빨간 립스틱 歌词
- 脸红的思春期
- 빨간 립스틱을 발라요 나 라라라
涂上艳丽的口红 我哼唱着 LALALA 꼴 뵈기 싫은 건 다 가져다 버려요 将惹我厌恶的种种 统统抛却丢弃 제정신인 듯 아닌 듯 다 살고 있어요 人人都昏昏沉沉 迷糊地得过且过 그럴 땐 내 핸드백에 꺼내요 那时 我便会从我的手提包里掏出 Red lipstick 똑똑한 척 아닌 척 다 뽐내버려요 装作聪慧 又装疯卖傻 都是显摆炫耀 마음이 예쁘면 다지 그렇게 따져요 心底有那么美好吗 像那般斤斤计较 아 까만 sunglasses 꼭 들고 다녀요 啊 无论去哪里 记得一定带上墨镜 빛나는 척하는 것들도 가려 주니까요 只因它能帮我 遮挡那些装作闪耀的假货 gold crystal diamond yeah 반짝이는 그대의 것 你那些闪闪发光的所在 icy하게 chic하게 칠해줘 就让我来令其更添时尚冷艳 Red lipstick 사람들 다 쳐다봐 너 뭐가 문제야 人人都在瞩目 “你到底是哪里不正常” 이건 내 문제야 정답은 내게 있어 这就是我的疑问 而正确答案了然于心 내 립스틱이 불편하면 그만 쳐다봐 倘若我的口红让你感到刺眼 那干脆别看 누구보다 시크하게 도도하게 比任何人 都更为冷艳高傲 빨간 립스틱 艳丽口红 빨간 립스틱을 발라요 나 라라라 涂上艳丽的口红 我哼唱着 LALALA 솔직하게 말할게 다 가져다 버려요 我会如实相告的 全都抛却丢弃 제정신인 듯 아닌 듯 떠들어대네요 好似疯癫般喋喋不休 喧嚷吵闹 그럴 땐 내 핸드백에 꺼내요 那时 我便会从我的手提包里掏出 Red lipstick 슬픈 것 아픈 것 다 쏟아내버려요 悲伤以及苦痛 全部都倾泻而出 눈동자에 떨어지는 건 crystal인가요 落入眼瞳之中的 或许是水晶吗 (注: 即夸赞眼睛太过美丽动人 闪闪发亮) 아 까만 sunglasses 꼭 들고 다녀요 啊 无论去哪里 记得一定带上墨镜 완벽한 넌 눈이 부셔 좀 完美无缺的你 如此耀眼 가려드릴게요 请让我来为你遮挡 gold crystal diamond yeah 반짝이는 그대의 것 你那些闪闪发光的所在 icy하게 chic하게 칠해줘 就让我来令其更添时尚冷艳 Red lipstick 사람들 다 쳐다봐 너 뭐가 문제야 人人都在瞩目 “你到底是哪里不正常” 이건 내 문제야 정답은 내게 있어 这就是我的疑问 而正确答案了然于心 내 립스틱이 불편하면 그만 쳐다봐 倘若我的口红让你感到刺眼 那干脆别看 누구보다 시크하게 도도하게 比任何人 都更为冷艳高傲 빨간 립스틱 艳丽口红 yeah woo 눈부셔 yeah woo 璀璨夺目 Girls like me Everyone likes me woo 난 더 걸어갈래 woo 我要继续走下去 빛나는 내 길 yeah 我那耀眼的道路 yeah 사람들 다 쳐다봐 나 뭐가 문제야 人人都在瞩目 我到底哪里出了问题 이건 내 문제야 정답을 알고 있어 这就是我的疑问 而正确答案了然于心 내 립스틱이 불편하면 그만 노려봐 倘若我的口红让你感到刺眼 那干脆别看 누구보다 시크하게 도도하게 比任何人 都更为冷艳高傲 빨간 립스틱 绝美口红 음음음 yeah 음음 yeah 음음음 yeah Um Um Um yeah Um Um yeah Um Um Um yeah 음음음 yeah 음음 yeah 음음음 yeah Um Um Um yeah Um Um yeah Um Um Um yeah
|
|
|