|
- CHEMISTRY Wings of Words 歌词
- CHEMISTRY
- 慰めながら、不謹慎だけど
安慰着你 虽然唐突 泣いてる顔も綺麗で焦るよ 但你哭泣的脸庞真美 令我焦急 友達の距離、少し縮めたら 如果我们之间的友谊 能再拉近距离 君は愛しい壊れ物だった 你是我心爱的易碎物 くじけず夢を見ることは、自分と戦ってること 不屈不挠的梦境内容是 我和自己挑战 日ごとに増える擦り傷を自慢してもいいくらいさ 日积月累增加的擦伤 也可算是我自豪的地方 空は飛べないけれど翼ならあげよう 虽不能飞上天 但我可以给你羽翼 それはもう一人じゃないと、君の孤独剥がす言葉 那是「你再也不孤独」 是一句剥开你孤独外衣的话语 どんなペシミストも恋をして変わる 不管是如何的悲观论者 只要谈了恋爱一定会改变 選んだ道がもし行き止まりなら、そこで迷えばいい 如果自己选的道路行不通 那么就迷失在此也无妨
「下弦月好像刀子一样呢」 下弦の月がナイフのようだね 这句话 彷彿曾经听过 そう言いながらデジャブ感じてる 在预感和迷惘之间 我的眼睛不停寻找你 予感と戸惑いの中で、瞳は君を探してた 如果不是和你一起 就无法开启这个世界的门扉 二人じゃないと開かない扉があるこの世界で 虽不能飞上天 但羽翼是存在的 空は飛べないけど翼ならあるのさ 那就是不经意交会的视线 你轻轻呢喃的暗号 それはふと触れた視線で君がささやいてたシグナル 无论是如何的现实主义者 也会有赤子之心 いつかリアリストは少年に戻る 那时的我 会为了你 做着什么样的梦呢 そのとき僕は君のためにどんな夢を見るのだろう 为什么 我们带着彼此的羽翼 诞生在这世上 なぜか互いの翼をもって僕らは生まれてきた 是为了 向未来前进 未来へと向かうために You know the heart singing. The Wings of the words. 虽不能飞上天 但我可以给你羽翼 空は飛べないけれど翼ならあげよう 那是「你再也不孤独」 是一句剥开你孤独外衣的话语 それはもう一人じゃないと、君の孤独剥がす言葉 不管是如何的悲观论者 只要谈了恋爱一定会改变 どんなペシミストも恋をして変わる 如果自己选的道路行不通 那么就迷失在此也无妨 選んだ道がもし行き止まりなら、そこで迷えばいい
|
|
|