|
- 鈴木このみ Absolute Soul 歌词
- 鈴木このみ
- 塞がれた過去に ぼくたちは 生きてきた
[===原歌词有误===] 遠ざかる未来 動かない 刻(とき)の中 闘いの現実(いま)に いつの日か 求めてた //在那被阻碍的过去中 我们竟生存了下来 運命(さだめ)さえ越えた 信じあう 力 //渐行渐远的未来 在无法动弹的时间之中
//在战斗的现实(当下) 总有一天会得到的 強くなる どこまでも 一対(いっつい)の 君とぼくとで //连命运(既定)都能超越的 互信的那力量 この光 うつしだす 傷よりも深い絆を 護りたい…と 魂(たましい)が いま君に 走り出す //不断地变强 不论到何处 我和你一对来
//将这束光芒 在那儿映出 想把这份比伤痕还艰深的羁绊 ほら ぼくに預けて(すべて)痛みさえも //给守护…啊 而我的灵魂 现在正向你那奔去 ふたり(ふたり)だから(だから)強さに変えてゆける
//看吧 你所交予我之物(这全部) 连痛苦也有 君の楯 君だけの楯に ぼくはなろう //正因为(正因为)两个人(两个人) 才能够持续地变强 背中合わせ 奇跡を(出会いを)信じてる 誰も 踏み込めない(止められない) //你的盾 就让我来成为 仅属于你的盾 限界点 遥か 見下ろすのさ //背对着背 相信着奇迹(相遇) Absolute Soul/ //谁也 无法踏入的(无法停止的)
//从最高点 遥望下方吧 あやまちの果てに ぼくたちは 何を得た? /绝对双刃 償いあぐねた 眠れない 夜の向こう ふるえた背中に いま君の 暖かさ //在这过失的结果中 我们又得到了什么? 確かな想(おも)いは 信じ抜くつばさ //已经厌倦了赎罪 向着那辗转难眠的夜晚
//在颤抖着的背上 现在你的这份温暖 哀しみの 空の下 凛と立つ 君を見つけた //坚确的思念是 坚信到底的翅膀 その瞳 おとす影 人知れず 見せた 涙も 護りきる…と 誓うよ 永遠を 共にゆこう //在一片悲怆的天空下 找到了凛然站着的你
//那双眼中 倒映的影子 连这我所见到的你不为人知的泪水 ほら ぼくに託して(すべて)抱きしめるよ //我都会尽全力守护…啊 这么誓言着 将永远一起带走 ふたり(ふたり)だから(だから)貫ける道がある
//看吧 你所交予我之物(这全部) 紧抱着哟 君のため 君だけのために ぼくは生きる //正因为(正因为)两个人(两个人) 才存在这能坚持到底的路 背中だけで 未来を(奇跡を)感じてる 誰も 真似できない(邪魔できない) //为了你 我的生命就 仅为了你而生存 臨界点 なんか 過去の事さ //仅在背上 感受到那未来(奇迹) Absolute Soul //谁也 无法模仿(无法妨碍)
//临界点 之类的不过是 过往的琐事 もう 離れたりしない もう 離さない(More My Soul…いつでもOn You Side) //绝对双刃 暗闇の世界を (僕は)照らす(きっと) 君だけに見える光になろう //已经 不会再先离开 已经 不会离开(More My Soul…不论何时都在你身旁)
//这黑暗的世界 (就由我)来照亮(一定会) 君の楯 君だけの楯に ぼくはなろう //我来成为仅有你看得到的光吧 背中合わせ 奇跡を(出会いを)信じてる 誰も 踏み込めない(止められない) //你的盾 就让我来成为 仅属于你的盾 限界点 遥か 見下ろすのさ //背对着背 相信着奇迹(相遇) Absolute Soul //谁也 无法踏入的(无法停止的)
//从最高点 遥望下方吧 君のため 君だけのために ぼくは生きる //绝对双刃 背中だけで 未来を(奇跡を)感じてる 誰も 真似できない(邪魔できない) //为了你 我的生命 仅为了你而生存 臨界点 なんか 過去の事さ //仅在背上 感受到那未来(奇迹) Absolute Soul// //谁也 无法模仿(无法妨碍)
//临界点 之类的不过是 过往的琐事
|
|
|