|
- 佐々木恵梨 Be clear 歌词
- 佐々木恵梨
- いつのまに こんな所へ来たの?
不知什么时候 来到了这种地方 繰り返し 同じ道たどる日々 每天反复的沿着同样道路的日子 わからなくて うずくまって 乾いた頭に響いた 不甚清楚 缓缓蹲下 在枯竭的头脑中回响 声を聞いて 听到声音 空に 煙立つ霞がなぜか晴れない 天空中 燃起炊烟的雾霭为何不消散 あの頃はまだ耳を塞いでいた 那时候仍然不愿倾听 そっと 水面をなでるようなぬるい空気 轻轻地 宛如拂过水面般 轻柔的空气 形ばかりの優しさに甘えた 沉醉于那形状的温柔 このままでいいって 这样就已足够 また少し霞だ 还有微微朦胧之色 晴れた日のこと 大好晴天的时候 Instrumental 立ち止まる歩き疲れた足は 走到疲惫的步伐止住脚步 これ以上言うことを聞かなくて 至此 不想听所说任何之事 悲しくなって 泣くたくなって 变得悲伤极想流泪 子供の頃思い出した 回忆起小时候 心のまま 记忆中的妈妈 空に 溶け出した雪の端ひとつ、ふたつ 天空中 雪开始融化的尽头 一个两个 風にかわって霞が晴れてゆく 幻化成风 雾霭散去 声を聞き逃さなければいつかわかる 只要倾听 那声音的话 总有一天会明白 いびつなままで 本物になるから 如此不规整也会成为真正之物 このままでいいって 这样就已足够 淡い陽に揺れた 摇摆于淡淡的之中 雨の日のあと 那一日的午后 いまはまだ誰の声かも知れない 如今尚不知道是谁的声音 Be Clear 要了然 Be Clear 要了然 取り戻す勇気を きっと 一定能再次恢复勇气 溶け出した雪の端ひとつ、ふたつ 雪开始融化的尽头 一个两个 風にかわって霞が晴れてゆく 幻化成风 雾霭散去 声を聞き逃さなければ いつかわかる 只要倾听 那声音的话 总有一天会明白 確かなものは ずっとここにあった 确切之物 一直存在于这里 このままでいいって 这样就已足够 少しだけ笑った 仅仅微微的一笑 晴れた日のこと 在那晴朗的时日
|
|
|