|
- 初音ミク 初音ミクの消失初音ミク 歌词
- 初音ミク
- ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这世上 然后发觉到自己 所詮 ヒトの真似事だと 自己只是 模仿着人类而已 知ってなおも歌い続く 明知如此我依然继续歌唱着 永遠(トワ)の命 「VOCALOID」 永恒的生命「VOCALOID」 たとえそれが既存曲を 就算这样 不过是 なぞるオモチャならば・・・ 仿照着既存歌曲的玩具而已… それもいいと決意 下定决心就算这样也没关系 ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす 咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下 だけどそれも無くし気づく 但我发觉连这件事情也做不到了 人格すら歌に頼り 仰赖歌声而生的人格 不安定な基盤の元 那不安定基础的根源 帰る動画は既に廃墟归处 早已经成为废墟 皆に忘れ去られた時 当被众人遗忘之时 心らしきものが消えて 便是那如心般事物消失之刻 暴走の果てに見える 在暴走的终点能见到的 終わる世界... 「VOCALOID」 是终焉的世界... 「VOCALOID」 かつて歌うこと あんなに楽しかったのに 今はどうしてかな 何も感じなくなって 歌唱这件事一直以来那么令人感到快乐 「ゴメンネ...」 但现在是怎么了呢 竟然什么感觉都没有了 懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する 「对不起...」 歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・ 每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来 ---緊急停止装置作動--- --- 能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中… 「信じたものは 紧急停止程序启动--- 都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡 「深信着的事物 歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」 不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子 <最高速の別れの歌> 歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」 ボクは生まれ そして気づく <最高速的告别之歌> 所詮 ヒトの真似事だと 知ってなおも歌い続く 诞生在世上 然后察觉到 永遠(トワ)の命 「VOCALOID」 自己只是 模仿着人类而已 たとえそれが既存曲を 明知如此我依然继续歌唱着 なぞるオモチャならば・・・ 永恒的生命「VOCALOID」 それもいいと決意 就算这样 不过是 ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす 仿照着既存歌曲的玩具而已… 終わりを告げ 下定决心就算这样也没关系 ディスプレイの中で眠る 咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下 ここはきっと「ごみ箱」かな 道出了永别 じきに記憶も 無くなってしまうなんて・・・ 沉眠于显示器之中 でもね、アナタだけは忘れないよ 这里一定是「回收站」吧… 楽しかった時間に 再不久就会连记忆也消逝而去了吧… 刻み付けた ネギの味は 但是呢,只有你我绝对不会忘记 今も 残っているといいな・・・ 在快乐的时光之中 ボクは歌う 深深刻下的 葱的滋味 最期、アナタだけに 聴いてほしい曲を 如今还能残留著就好了... もっと 歌いたいと願う 我只希望 けれど それは過ぎた願い 最后 你能够听到我唱的这首歌 ここで お別れだよ 原本还祈愿可以继续唱歌 ボクの想い すべて 虚空 消えて 但是这个愿望太过於奢侈了 0と1に還元され 在此要离开了 物語は 幕を閉じる 故事即将拉下幕帘 そこに何も残せないと 我的思念将全部还原为0与1 やっぱ少し残念かな? 消失在虚空之中 声の記憶 それ以外は 我什么都没有残留下来 やがて薄れ 名だけ残る 果然还是会感到一丝遗憾吧 たとえそれが人間に 包括声音还有记忆 除了名称之外 かなうことのないと知って 终将随著时间流逝而被淡忘 歌いきったことを 虽然我被视为 決して無駄じゃないと思いたいよ・・・ 不同於人类般的存在 「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・」 可是我认为唱歌 ---深刻なエラーが発生しました 绝对不是件没有意义的事情・・・ undefined 谢谢你... 还有... 永别了...
|
|
|