|
- 遊助 手に持つ人 歌词
- 遊助
『现在这是最好了』 就可以了 『これがいいんだ』が良いんだ 每个人的逞强 软弱 以及欲望 みんな誰しもが 強がる 弱がる 欲しがる 将手心 瞧 好好看着 その手のひらには ほらそっと見てごらん 有着只有你拥有的“人” あなただけが持つ“人”があるから 傍晚 孩子们嬉戏的公园
停下散步的脚步 在晕红之下稍事休息 夕暮れ 子供達が遊びまわる公園 突然看见一名少年 散歩がてら 茜色の下 ちょっと休憩 为了想要朋友的“玩具”而哭泣 てふと見た少年 但那孩子的右手里 拿着现在最流行的“玩具” 友達の“おもちゃ”欲しがり泣いていた 看不见手上拿着的东西 でもその子も右手に流行りの“おもちゃ”持ってた 害怕得找寻 いま手に持つ物も見ないで 因为一想到一无所有 怖がってすぐ探して 就更能感受到自己的渺小 何も持ってないと思うと 『现在这是最好了』 的走吧 自分が小さく感じるから 我们都拿着 『これがいいんだ』で行こうや 取得 紧抓着不同的东西 僕ら違うもの持ってる 在这手心的“人”字掌纹 もらってる つかんでる 就是证明 この手のひらにある“人”って文字の 不要说『只要这样就好了』 1人1つシワが証さ 你比你想得更耀眼 更闪亮 更辉煌 『これでいいや』なんて言うな 感受着未来 瞧 在那手心里 君が思うより 光ってる 放ってる 輝いてる 有着只有你拥有的“人” 未来を感じてる ほらその手の中に 回家路上的河堤 一个两个人的增减 あなただけが持つ“人”があるから 继续前进之后会遇到的道路
是写作“人”字的交叉点 帰り道の河川敷 1人2人と増えては減り 「已经不行了」不要说这种话 このまま進めばぶつかる道 对的 还可以继续下去的 “人”って文字は交差点 总算是找到办法的走到现在 「もうダメ」って もうやめ 一路上一边一个一个获得 そうだね まだできるよね 如果只注意着手上的东西 なんとなく なんとかして来たんだろ 就会为失去感到不安 1つ1つもらいながら 还可以拿些什么 いま手に持つ物に気付けば 还会丢失什么 只感到悲伤 Oh... 失う事が不安で 『现在这是最好了』这样说着吧 また何か手にした分だけ 每个人都能笑着 何かをこぼして 悲しむけど Oh... 分享着 正面相处着 『これがいいんだ』って言おうや 在这手心的“人”字掌纹 僕ら誰しもが 笑える 就是证明 分け合える 向き合える 不要说『只要这样就好了』 この手のひらにある“人”って文字の 每个人都彼此拥抱着 1人1つシワが証さ 肩负着 守护着 『これでいいや』なんて言うな 一定会向着阳光的 瞧 在手心里 みんな何かしら 抱えてる 有着只有你拥有的“人” 背負ってる 守ってる 现在拥有着 きっと光に向かってる ほらその手の中に 留下的都是重要的东西 あなただけが持つ“人”があるから 「我一无所有」 今 無い物以外持ってる 这种事是不可能的 Night and Day 大切な物は残してる 但是不会为此流泪 僕には何にも無いだなんて 因为倒下了也要立刻站起 そんな事無いはず Night and Day 就算被说不可能 そのために涙も出るじゃんね 也要这样走下去! だって倒れたって立って 『现在这是最好了』 的走吧 無理だろって言われたって 我们都拿着 取得 紧抓着不同的东西 このまま進んで行こうぜ! 在这手心的“人”字掌纹
就是证明 『これがいいんだ』で行こうや 不要说『只要这样就好了』 僕ら違うもの持ってる もらってる つかんでる 你比你想得更耀眼 更闪亮 更辉煌 この手のひらにある“人”って文字の 感受着未来 因此你并不是孤身一人 1人1つシワが証さ 因为还有只为等候你的“人” 『これでいいや』なんて言うな 君が思うより 光ってる 放ってる 輝いてる 未来を感じてる だから1人じゃないよ あなただけを待つ“人”がいるから
|
|
|