|
- 遊助 手に持つ人 歌詞
- 遊助
『現在這是最好了』 就可以了 『これがいいんだ』が良いんだ 每個人的逞強軟弱以及慾望 みんな誰しもが強がる弱がる欲しがる 將手心瞧好好看著 その手のひらにはほらそっと見てごらん 有著只有你擁有的“人” あなただけが持つ“人”があるから 傍晚孩子們嬉戲的公園
停下散步的腳步在暈紅之下稍事休息 夕暮れ子供達が遊びまわる公園 突然看見一名少年 散歩がてら茜色の下ちょっと休憩 為了想要朋友的“玩具”而哭泣 てふと見た少年 但那孩子的右手裡拿著現在最流行的“玩具” 友達の“おもちゃ”欲しがり泣いていた 看不見手上拿著的東西 でもその子も右手に流行りの“おもちゃ”持ってた 害怕得找尋 いま手に持つ物も見ないで 因為一想到一無所有 怖がってすぐ探して 就更能感受到自己的渺小 何も持ってないと思うと 『現在這是最好了』 的走吧 自分が小さく感じるから 我們都拿著 『これがいいんだ』で行こうや 取得緊抓著不同的東西 僕ら違うもの持ってる 在這手心的“人”字掌紋 もらってるつかんでる 就是證明 この手のひらにある“人”って文字の 不要說『只要這樣就好了』 1人1つシワが証さ 你比你想得更耀眼更閃亮更輝煌 『これでいいや』なんて言うな 感受著未來瞧在那手心裡 君が思うより光ってる放ってる輝いてる 有著只有你擁有的“人” 未來を感じてるほらその手の中に 回家路上的河堤一個兩個人的增減 あなただけが持つ“人”があるから 繼續前進之後會遇到的道路
是寫作“人”字的交叉點 帰り道の河川敷1人2人と増えては減り 「已經不行了」不要說這種話 このまま進めばぶつかる道 對的還可以繼續下去的 “人”って文字は交差點 總算是找到辦法的走到現在 「もうダメ」ってもうやめ 一路上一邊一個一個獲得 そうだねまだできるよね 如果只注意著手上的東西 なんとなくなんとかして來たんだろ 就會為失去感到不安 1つ1つもらいながら 還可以拿些什麼 いま手に持つ物に気付けば 還會丟失什麼只感到悲傷Oh... 失う事が不安で 『現在這是最好了』這樣說著吧 また何か手にした分だけ 每個人都能笑著 何かをこぼして悲しむけどOh... 分享著正面相處著 『これがいいんだ』って言おうや 在這手心的“人”字掌紋 僕ら誰しもが笑える 就是證明 分け合える向き合える 不要說『只要這樣就好了』 この手のひらにある“人”って文字の 每個人都彼此擁抱著 1人1つシワが証さ 肩負著守護著 『これでいいや』なんて言うな 一定會向著陽光的瞧在手心裡 みんな何かしら抱えてる 有著只有你擁有的“人” 背負ってる守ってる 現在擁有著 きっと光に向かってるほらその手の中に 留下的都是重要的東西 あなただけが持つ“人”があるから 「我一無所有」 今無い物以外持ってる 這種事是不可能的Night and Day 大切な物は殘してる 但是不會為此流淚 僕には何にも無いだなんて 因為倒下了也要立刻站起 そんな事無いはずNight and Day 就算被說不可能 そのために涙も出るじゃんね 也要這樣走下去! だって倒れたって立って 『現在這是最好了』 的走吧 無理だろって言われたって 我們都拿著取得緊抓著不同的東西 このまま進んで行こうぜ! 在這手心的“人”字掌紋
就是證明 『これがいいんだ』で行こうや 不要說『只要這樣就好了』 僕ら違うもの持ってるもらってるつかんでる 你比你想得更耀眼更閃亮更輝煌 この手のひらにある“人”って文字の 感受著未來因此你並不是孤身一人 1人1つシワが証さ 因為還有隻為等候你的“人” 『これでいいや』なんて言うな 君が思うより光ってる放ってる輝いてる 未來を感じてるだから1人じゃないよ あなただけを待つ“人”がいるから
|
|
|