|
- 黒兎ウル 如月アテンション 歌词
- 黒兎ウル
- 作词:じん
wow 要去哪儿好呢 作曲:じん 穿着便服是不是有点不妙啊
啊啊,将不管什么 wow 行き先はどうしよう 都抛在脑后的下午 ちょっと私服じゃマズいかな wow 踮起脚后跟来 あぁ、何もかも 有点难以踏出脚步啊 放り出しちゃった午後 就随便拉上兜帽
小心着不被发现出发吧 wow 背伸びしたヒールじゃ 朝着商店街 小巷里穿行而去 ちょっと踏みだしにくいからさ 啊啊,不由得觉得 少しラフにフード着けて 心跳不已 バレないように行こう 突如其来地 吹起了风
兜帽掉了下来 商店街 路地裏へ抜けて 顿时迎来了群众视线 あぁ、なんだか 「...果然 还是会变成 ドキドキしちゃいそうだ 和平时一样的周末啊」 ふいに 風が吹いたら 狼狈不堪啊 真想放弃啊 フードが脱げて 客满感谢! 虽然嘴上还是会这么说 すぐさま観衆目線だ 那真的是相当忧郁 「…やっぱいつも通りの週末に 让人困扰啊 引人注目啊 なっちゃいそうです」 狼狈不堪啊 好想逃走啊
会不禁期待起来啊 散々だなぁ 辞めたいなぁ 「不要再看我了!!」 満員御礼! なんて言うけど 把这种话 也藏进口袋里吧 その実ブルーなので wow 一直以来都不知为何 困っちゃうよ 目立っちゃうな 稍微有点引人注目呢 散々だなぁ 逃げたいなぁ 不过啊,似乎也 期待しちゃうよ 已经开始变得习惯了 「もう私を見ないで!!」 wow 以前听说过的 …なんて言葉もポケットにしまおう 只是有点想不起来
「啊啊真是的!真是讨厌的体质啊」 wow 昔からなんでか 虽然这种话也是说不出口 ちょっと人目を惹くんだよなぁ 大街上陷入了混乱之中 それもまぁ、 已经不想再当什么偶像了啊 もう慣れ始めてしまいそう 「居然会发展成这种事态...」
那天愚蠢的我凭着单纯的思考 wow 聞いたことあるんだ 稍稍在舞台灯光中 ちょっと思い出せないけど 描绘出了梦想... 「あぁもう! いやな体質だなぁ」 狼狈不堪啊 说不出口啊 そんなこと言えもしないけれど 虽然欢声四处雷动
「这有那么好吗...?」 大通りがパニックに変わる 好无趣啊 搞不懂啊 もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ 狼狈不堪啊 好想消失啊 「こんな事になるとは…」 不曾说出声来 あの日の馬鹿な私は単純思考で 「不好。眼泪跑出来了」 ちょっとステージライトに 用那些话语 将口袋塞满了 夢を描いちゃったんです… 像这样下去是行不通的吧
你能听见欢呼声吧? 散々だよ 言えないよ 曾经梦见的风景 歓声が溢れちゃうけど 回过神来已经与它相逢 「これそんな良いですか…?」 若是能「彻底做到」的话真希望能改变啊 つまんないよ 解らないよ 并不是孤身一人哦 散々だなぁ 消えたいなぁ 来吧 用不加粉饰的话语 声にならずに 啊啊,总觉得似乎能行得通了! 「嫌だ。涙が出ちゃうよ」 心脏都几乎迸裂一般 そんな言葉で ポケットを埋めた 似乎就要满溢而出了
我就要夺去你的视线喽!?要夺去喽!? こんなんじゃもういけないね 不要再从 装满了想要传达的事物的 歓声が聞こえてるでしょ? 那样的「梦」身边 夢見てた風景に 移开视线了 気づいたらもう出会っていて 来吧 来吧,明天也轻快地前进吧!! 「散々」なら変えたいな 一人じゃないよ さぁ かっこつけないような言葉で
あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓が弾けちゃうほど 溢れ出しそうなので 奪っちゃうよ!?奪っちゃうよ!? 伝えたいこと詰め込んだ そんな「夢」から もう目を離さないで さぁさぁ、明日もスキップで進もう!!
|
|
|