|
- Cass McCombs In A Chinese Alley 歌词
- Cass McCombs
- In a Chinese alley
中国的一条小巷里 In February 正是冰天雪地 I found a frozen girl 我发现一个冻僵的姑娘 Naked 赤身裸体 Under ice 埋身于雪地 In a Chinese alley 中国的一条小巷里 In February 正是冰天雪地 You can find all sorts of things 你可以找到各种神奇玩意 Like a box 比如一个盒子 Inside a box 藏身于另一个盒子 Inside another box 盒子里仍是盒子 Dry cleaner window 透过清爽洁净的窗 Covered in a film 看见破碎的胶片 Of white 带着惨白 Chemical salt 是化学制盐一般的惨白 Black exhaust 也带着精疲力尽的死寂之黑 Brigid straddled 布里吉德翻身跨过 Her space heater 她的小取暖器 On her leg 她赤裸的腿上 A handmade tattoo 是一个手工的刺青 Of a straight line 那是一条僵硬的直线 She tells me not to 她告诉我不必询问 Belabor too long 也不必多费口舌 Why the cold 为何我被丢弃于这刺骨的寒冷 Gets me hard as a statue 化身一尊被艺术家唾弃的失败雕塑 She hanged by a tune 她的思绪被一支曲子勾去 Above the organ 一支婉转凄怨的风琴曲 “A tune for we have “听啊,我们一无所有 Nothing else” 就像这风中的曲子” Singing sweet 她甜美的歌声 Mediterranean 使人置身遥远的地中海 While her universe 她悲惨的世界 Went missing 也跟着这曲调随风而去 You got to make your own music 你一定要创作属于你的音乐啊 From inside a Chinese box 尽管你栖身于这狭窄的盒子中 We sipped on the fell laughter 我们轻松地谈笑 Of green tea 再呷一口绿茶 Nobody staying 在这冰天雪地的小巷里 Too long 没人会长久逗留 There at 小巷尽头 The crossroads 十字路口 Drone taxis 独留一辆嗡嗡作响的老旧的士 Pointed in the direction 我指向不远处的桥 Of a bridge 那空无一人的方向 To evil 邪恶的巢穴 我的归宿 Goodnight love 晚安,亲爱的 Love goodnight 愿你在美好中入睡 Goodnight love 亲爱的,晚安 Love goodnight 愿你在安详中长眠
|
|
|