|
- Since You've Been Gone 歌词 Cheryl Wheeler
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Cheryl Wheeler Since You've Been Gone 歌词
- Cheryl Wheeler
- A woman my age sittin' here cryin
'一个同我年龄相仿的女人,坐在那里哭泣 I oughta be stronger than I am 我应该比现在更加强大 I oughta take comfort from wisdom or something like that 应该在智慧或类似的东西里得到慰藉 But it isn't that way 'cause sooner or later 但我做不到,因为终究 I'm still that nervous 9th grader 我仍是那个紧张的九年级学生 Watching you pull us together I never knew how 看着你将我们拉到一起,我不知所措 And since you've been gone I'm just fallin' apart 而你走了以后,我支离破碎 There's a hole in my life in my soul in my heart 我的生命,我的灵魂,我的心,长出了一个洞 And I stare out this window till light becomes dark 我盯着窗外,看着白天变成黑夜 And there's nothing that's touching me now 如今我心如死水不起波澜 But not to complain we're just bereft not deserted 但我不该抱怨,我们只是失去了家人,并非被抛弃 Lord knows you're rest was deserved 上帝知道你该好好休息 It's just your absence is present in all that I do 只是,在我所做的一切里,始终有你的缺席 In the sun on the field in the poem I keep saying 在田野里阳光下,在我反复朗诵的诗里 In the hymn that some Church bells were playing 在教堂的钟声和赞美声里 You have always been part of them but I never knew 你的身影挥之不去 And since you've been gone I'm just fallin' apart 你走了以后,我支离破碎 There's a hole in my life in my soul in my heart 我的生命,我的灵魂,我的心,长出了一个洞 And I stare out this window till light becomes dark 我盯着窗外,看着白天变成黑夜 And there's nothing that's touching me now 如今我心如死水不起波澜 And it feels like nothing is touching me now 如今我心如死水不起波澜 How could I ever begin to say 要我如何开口 Surely you already knew 当然你早已知晓 What is this world with you gone away 没有你的世界什么样? How can this finally be true 这一切怎么会成为真实? Since you've been gone I'm just fallin' apart 你走了以后,我支离破碎 There's a hole in my life in my soul in my heart 我的生命,我的灵魂,我的心,长出了一个洞 And I stare out this window till light becomes dark 我盯着窗外,看着白天变成黑夜 And there's nothing that's touching me 如今我心如死水不起波澜 Since you've been gone I'm just fallin' apart 你走了以后,我支离破碎 There's a hole in my life in my soul in my heart 我的生命,我的灵魂,我的心,长出了一个洞 And I stare out this window till light becomes dark 我盯着窗外,看着白天变成黑夜 And there's nothing that's touching me now 如今我心如死水不起波澜 And it feels like nothing is touching me 我感到心如死水不起波澜 Nothing is touching me 没有什么能打动我 Nothing is touching me nothing is touching me 没有什么 Nothing is touching me now 能打动我
|
|
|