|
- Fromm 당신의 계절은 무엇입니까. 歌词
- Fromm
- 누군가 떠나보냈고
有人离开了 말없이 눈물 흘렸었겠죠 默默地流泪 나의 어떤 계절에 在我的某个季节 어디론가 떠나봤었고 离开去向某个地方 무언가 그리워했었겠죠 去留恋某物吧 지난 어떤 계절에 去年的某个季节 들풀 사이로 노을은 스미고 晚霞洒向野草间 서있는 것조차도 即使站着 불안했던 내 계절은 也曾使我不安的季节 얼어붙은 새벽을 不知不觉春天再次到来 어느새 다시 돌아 봄 冻结的凌晨 햇살에 조금씩 녹는 중 在阳光里渐渐融化 주룩주룩 哗啦啦 언젠가 우린 总有一天 누군가의 봄이었으니까 会是我们某个人的春天 그렇게 다시 돌아 봄 就这样再次到来的春天 무거운 외투를 벗는 중 脱下厚厚的外套 툭 툭 툭 툭 啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒 새것 같은 내봄을 再一次相见 다시 만날 시간인 거죠 焕然一新的我的春天 누군가 만나게 됐고 曾经遇见某个人 손놓지 않기를 약속했던 和他约定不松开手的 나의 어떤 계절에 我的某个季节 새로운 식구도 생기고 有了新成员 마음껏 포만감을 누렸던 尽情享受饱满感的 지난 어떤 계절에 去年的某个季节 모래 글자 위로 经过海边 바다가 지나고 沙滩上的字迹 나의 모든 것이 我的一切 불확실했던 계절은 曾经不确切的季节 얼어붙은 새벽을 不知不觉春天再次到来 어느새 다시 돌아 봄 冻结的凌晨 햇살에 조금씩 녹는 중 在阳光里渐渐融化 주룩주룩 哗啦啦 언젠가 우린 总有一天 누군가의 봄이었으니까 会是我们某个人的春天 그렇게 다시 돌아 봄 就这样再次到来的春天 무거운 외투를 벗는 중 脱下厚厚的外套 툭 툭 툭 툭 啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒 새것 같은 내봄을 再一次相见 다시 만날 시간인 거죠 焕然一新的我的春天 행복하고 싶다는 생각 때문에 因为想要幸福 행복할 수 없던 시간도 曾经无法获得幸福的时光 이제 햇살에 녹겠죠. 现如今也在阳光中融化 사랑받고 싶다는 생각 때문에 因为想要得到爱 사랑할 수 없던 시간도 曾经无法相爱的时光 이제 곧 也将要逝去 어느새 다시 돌아 봄 不知不觉春天再次到来 햇살에 조금씩 녹는 중 在阳光里渐渐融化 주룩주룩 哗啦啦 언젠가 우린 总有一天 누군가의 봄이었으니까 会是我们某个人的春天 그렇게 다시 돌아 봄 就这样再次到来的春天 무거운 외투를 벗는 중 脱下厚厚的外套 툭 툭 툭 툭 啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒 새것 같은 내봄을 再一次相见 다시 만날 시간인 거죠 焕然一新的我的春天
|
|
|