|
- sasakure.UK ナキムシピッポ 歌词
- sasakure.UK
- ナキムシピッポ
愛哭鬼Pippo 唄:初音ミク 詞/曲:sasakure.UK
當我誕生的時候我 僕が生まれたときに僕は 放聲大哭了 大声上げて泣きました 被朋友無意的揶揄 心無いともにからかわれ 背對著夕陽哭了 夕日背にして泣きました 當沒結果的戀愛宣告結束時
和雲一起哭了 叶わぬ恋が終わりを告げ 為了無法守護人的人的弱小 雲といっしょに泣きました 一直哭到天明 ヒトを守れぬヒトの弱さに 不輸給雨 不輸給風 夜が明けるまで泣きました 我想要成為像那樣的“人”
腫得紅通通的這雙眼 看到了什麼? 雨に負けない 風に負けない 你那 輕輕 そんな“ニンゲン”に僕は為りたかったのです 悄悄 落下的
一滴 眼淚 真っ赤に腫らした この目は何見た? 我會連你的份也一起哭 きみが ぽつり 所以不要哭了相信我吧 そっと 落とした 只要讓你全部的悲傷 ナミダ ひとつ 都由我來讓它們流走就好了
是不是因為神的懲罰遊戲 きみの分まで泣くから 讓眼淚誕生了呢 泣かないで僕を信じてよ 那樣的話是多麼諷刺呢 きみのカナシミは全部 世界讓我變成了個愛哭鬼了呢。 僕が流してしまえばいい 一定是的。
被人冠上重罪 カミサマの罰ゲームで 聲音慌亂的哭了 ナミダって生まれてきたのかな 被曾相信的事物背叛 ならばとんだ皮肉だね 仰望著天空哭了 世界が僕をナキムシにしたんだね。 迷失在正確的迷宮中
不知道這裡是哪裡哭了 きっと。 知道了永遠的離別的意義
就算沒什麼意義還是哭了 人に重い罪を着せられ 我會連你的份也一起哭 声をあらげて泣きました 所以不要哭了相信我吧 信じたものに裏切られて 明明如果能把你全部的悲傷 空を見上げて泣きました 都承擔下來的話就好了
如果有著和☆數量相同的悲傷 正しさの迷路に迷い込み 存在的話那就哭泣相同的次數就好 ここはどこかと泣きました 為了要讓你變成笑臉 永遠の別れの意味を知り 世界讓我變成了個愛哭鬼。 意味など無くとも泣きました 越過悲傷的換日線
約在水平線上見面吧 きみの分まで泣くから 一定是淚水也乾掉的時候了吧 泣かないで僕を信じてよ 雖然裝作堅強 實際上卻很脆弱 我知道的 きみのカナシミを全部 因為只要用藏不住的眼淚 將軟弱的心 受け止められたなら良かったのに 藏起來讓它流走就好了,是啊-
我會連你的份也一起哭 ☆の数だけカナシミが 所以不要哭了相信我吧 あればその数だけ泣けばいい 明明如果能把世界全部的悲傷 きみが笑顔に成るために 都承擔下來的話就好了 世界が僕をナキムシにしたんだ。 可不可以將你的眼淚
分給我一半呢? カナシミの日付変更線こえて 為了能和你兩個人一起哭泣 水平線で落ち合おう 世界讓我變成了個愛哭鬼。 きっとナミダも乾くころだろう 我會連你的份也一起哭
所以不要哭了相信我吧 強がったって 本当は弱いの 知ってるの 不管再怎麼難過的時候 隠せないナミダで 弱いココロ 只要跟我一起哭就好了 隠して流してしまえばいいから、そう― 是否為了變成用心情連起架出的橋
才會有眼淚存在呢 きみの分まで泣くから 為了能和你兩個人在一起 泣かないで僕を信じてよ 世界讓我變成了個愛哭鬼了呢。 世界中のカナシミを 一定是的。 受け止められたなら良かったのに 一定是因為那原因的。
きみの涙をはんぶんこ 僕にわけてくれませんか? きみとふたりで泣けるように 世界が僕をナキムシにしたんだ。
きみの分まで泣くから 泣かないで僕を信じてよ どうしても悲しいときは 僕といっしょに泣けばいい
気持ちつなぐ架け橋に なるためにナミダがあるのかな きみとふたりで居られるように 世界が僕をナキムシにしたんだね。
きっと。
きっとそんな理由だ。
|
|
|