|
- nano.RIPE なないろびより 歌词
- nano.RIPE
- TVアニメ『のんのんびより』OP
「日常悠哉大王」OP
想變成魚在空海中
飛一般自由自在的游泳 魚になって空は海 只要能越過那座山便可以看到 飛んでるように泳いでる 在直線延伸的小徑上 あの山を一つ越えたら見えてくる 有著誰的小小遺失之物 まっすぐに伸びたあぜ道に 落單的鞋子預示著又一個晴天 誰かのちっちゃな忘れ物 在緩慢延續著的 かったぽになった靴が示すは晴れ 日子裡依然找不到答案
季節瀰漫著水的氣息 緩やかに続いてく 閃耀著七色光芒 日々は答えなど無い 喘口氣便會消逝
毫不間斷地傾盆而下 季節が水を染めて 笑聲在遠處猶如 七色に光るよ 歌聲般優美的回響著 息継ぎしたら消えた 在上下顛倒的海底 絶え間なく降り注いでる 潛入至深處凝視著 笑い声が遠くで 兩條並列著的腳印不斷地延伸 歌うように響いてる 時鐘停止了枯燥的聲響
世界連此刻也像是要拋棄般 逆さになって海の底 讓我們去將那只落單的鞋子撿起來吧 深く潜って目を凝らす 在晝夜不斷的 二つ並んだ足跡は続いている 交替之中生存著 時計は乾いた音を止め 來蒐集寶物吧 世界は今にも消えそうだ 如歌唱般的游詠吧 かたっぽになった靴を拾いに行こう 季節瀰漫著水的氣息
閃耀著七色光芒 夜が来て 朝が来て 喘口氣便會消逝 繰り返して行き着く 晴天的話就將手牽起來 宝物を集めてさ 下雨的話就躲起來吧 歌うように泳ごう 眺望著被染色的小鎮 季節が水を染めて 毫不間斷地傾盆而下
笑聲在遠處像是 七色に光るよ 歌聲般優美的回響著 息継ぎしたら消えた 猶如歌聲一般延續著 晴れたら手をつないでさ 雨なら捲くってさ 染まる町を眺めよう
絶え間なく降り注いでる 笑い声が遠くで 歌うように響いてる 歌うように続いてく
—— H萌 ——
|
|
|