|
- BACK-ON flower 歌词
- BACK-ON
flower 我与你的邂逅
一定不是偶然
不知不觉间便
如此认为 キミと出会えたのは 无尽的旅途 きっと偶然じゃない 我们的旅途 いつの間にか そんな風に 回过神时 就已经绽放了 思えてた 我们之间的一朵花 どこまでも続く 总是无法坦率说出“谢谢”… 僕らの旅路 我最讨厌那样的自己 ふと気付けば 咲いてたんだな 明明就那么一句话 却开不了口 僕らの間 一輪の花 让它一直在心底寻找出口 「アリガトウ」って素直に言えなくて 时光倒流 clock and play back every day そんな自分が大嫌いで 就算很讨厌也要试着大叫 たった一言なのに 口に出せずに 追逐影子 一天又一天 胸の奥で 出口を探してる 准备好了吗? 直到那头 巻き戻す clock and play back every day 一味你追我赶 意气用事 大嫌いだって叫んでみたって 我们总是到处制造噪音 影追いかける day by day 你嘟哝着说道“下次再见吧” Are you ready? あそこまで 最后的话语尤为的短暂而难受 かけっこばっか意地を張ってたな 我露出害羞的笑容 强迫自己说出那句话“加油” We always made some noise every where... 撒下种子 浇水
阳光照耀 因而绽放的flower 没错 その時じゃあねってキミがつぶやいた 永远都不会枯萎的 最後の言葉やけに短くて 切なくて 所有的一切都已七零八落 照れ笑い浮かべ無理矢理出した言葉 「ガンバッテ」 快要坏掉 快要消失了 たねまいて 水をやって 尽管如此仍相信着我们共度的时光 光抱いて 咲かせた フラワー そうさ 一成不变的事物绝对存在 flower 永遠に枯れる事はない 把掌心中倾洒而下的 何もかもがバラバラになって 你的碎片 捡拾起来 こわれそうで 消えそうで 重新拼合起来 それでも 僕ら過ごした日々を信じてる 就宛如拼板玩具那样呢… 変わらないモノ 絶対あるから フラワー 嗯 我们相处融洽 手のひらからこぼれ 就像一朵花的旋律 落ちた君のかけらを拾い集め 我们的光辉如同钻石戒指 つなぎ合わせ まるで 因此我想对你说... ジグソーパズルの様だね 总是无法坦率说出「谢谢」… Uh... we made a harmony' 其实我最喜欢你了 Jus like a flower's melody 无论何时你和我的回忆 俺たちの輝きまるで 一直都在我心底闪闪发光 Diamond ring' so I wanna say to you... 总是无法坦率说出「谢谢」… 「アリガトウ」って素直に言えなくて 其实我最喜欢你了 本当はキミが大好きで 不管失去了多少光阴 也不变地持续绽放 いつまでもキミと僕の思い出は 永远都在这个地方的flower 胸の奥で ずっと輝いてる 「アリガトウ」って素直に言えなくて 本当はキミが大好きで どれだけ時が過ぎ去っても 変わらずに 咲き続ける ずっとこの場所で フラワー
|
|
|