|
- ナユタン星人 ミステリーサイクル 歌词
- ナユタン星人
- 夏の風が 退屈そうに青を呑む
夏日的风 无聊地停止流动 あなたの髪揺らした 你的头发随之摇曳着 遠くみえた謎の光 远处看见了 神秘的光芒 「アレはなんだろう 」旅の口実だった 「那是什么呢」旅行的借口 自転車 海岸線 走る 走る 骑车沿海岸线疾驰着 疾驰着 「少し変わってよ!」ぼくは言う 「有点奇怪呢」我说 あなたは背で からかう様に 你背对我开着玩笑 「世界は終ってしまうのかっ!」戲けている 「世界就要终结了」开着玩笑说 多分、ぼくら気付いてんだ 大概我们都意识到了 スタンド·バイ·ミー いつまでも stand by me 无论任何时候 スタンド·バイ·ミー どこまでも stand by me 无论身在何处 夏が終われば こんな旅も 要是夏天结束了 这样的旅行也 もうできなくなるから 再也不会有了吧 遠くの日が 落ちる 落ちる 远处的落日渐渐落下 知らずに手と手が触れている 不知不觉中手与手相触碰着 光の真相へ あと数10メートル 离光芒的真面目还有数十米 ぼくらが見たものは 我们又看到了什么呢 自転車 海岸線 走る 走る 骑车沿海岸线疾驰着 疾驰着 「涼しくなったね」ぼくは言う 「凉快了吧」我说 あなたは背で 見えない様に 你背对着我所看不见的 どんな顔していたんだろう 是怎样的表情呢? 夏が終わる 夏日要结束了 どうか、ずっとお元気で 请你一直要好好的
|
|
|