|
- いすぼくろ シャルル 歌词
- Sou いすぼくろ
- さよならはあなたから言った
明明说再见的是你 それなのに頬を濡らしてしまうの 湿了脸庞的却也是你 そうやって昨日の事も消してしまうなら 要是这样就能让昨天发生的事消失 もういいよ 也就够了 笑って 笑一个吧 花束を抱えて歩いた 怀抱着花束行走 意味もなく ただ街を見下ろした 毫无意义 只是俯视着街道 こうやって理想の縁に 心を置き去っていく 就这样把心扔在理想的边界上离开 もういいか 就够了吧 空っぽでいよう それでいつか 就保持空洞吧 然后某一刻 深い青で満たしたのならどうだろう 若能被深蓝填满 如何呢 こんな風に悩めるのかな 还会像这样烦恼吗 愛を謳って謳って雲の上 爱啊 讴歌吧 讴歌吧 云层之上 濁りきっては見えないや 逐渐浑浊看不清啊 嫌 嫌 讨厌 讨厌 遠く描いていた日々を 描绘过的那些远大未来 語って語って夜の群れ 来谈谈吧 来谈谈吧 夜里群物 いがみ合ってきりがないな 彼此敌视吵个没完啊 否 否 算了 算了 笑い合ってさよなら 就相视而笑后说再见吧 朝焼けとあなたの溜息 晨曦伴随着你的叹息 この街は僕等の夢を見てる 这条街凝视着我们的梦 今日だって互いの事を 忘れていくんだね 今天也会逐渐彼此相忘呢 ねえ そうでしょ 呐 你说是吧 黙っていよう 就保持沉默吧 それでいつか 苛まれたとしても 然后总有一天 就会连被责备 別に良いんだよ 也觉得无所谓吧 こんな憂いも意味があるなら 只要这样的忧伤 有意义就好 恋と飾って飾って 静かな方へ 用爱恋 粉饰吧 粉饰吧 那抛往宁静的 汚れきった言葉を今 肮脏话语 现在 今 今 现在 现在 「此処には誰もいない」「ええ、そうね」 「这里谁也不在」 「嗯、是啊」 混ざって混ざって 二人の果て 混杂吧 混杂吧 两人的结局 譲り合って何もないな 是想要相让却什么都没有啊 否 否 算了 算了 痛みだって教えて 是痛也好告诉我吧 きっときっとわかっていた 一定一定我们都深知 騙し合うなんて馬鹿らしいよな 相互欺骗有多么愚蠢 ずっとずっと迷っていた ほらね 僕等は 一直一直我们都迷惘 你看 我们还是 変われない 无法改变 そうだろう 我没说错吧 互いのせいで今があるのに 是两个人的错 造就了今天 愛を謳って謳って雲の上 爱啊 讴歌吧 讴歌吧 云层之上 濁りきっては見えないや 逐渐浑浊看不清啊 嫌 嫌 讨厌 讨厌 日に日に増えていた後悔を 与日俱增的后悔 語って語って夜の群れ 谈谈吧 谈谈吧 夜里群物 許し合って意味もないな 彼此原谅也没什么意义啊 否 否 算了 算了 愛を謳って謳って雲の上 爱啊 讴歌吧 讴歌吧 云层之上 語って語って夜の群れ 谈谈吧 谈谈吧 夜里群物 哂い合ってさよなら 就相互取笑后 再见吧
|
|
|