|
- パーマ大佐 森のくまさん 歌词
- パーマ大佐
- 译词:馬場祥弘
(歌词是お嬢さん 熊さん 和旁白 三个视角)
有一天在森林里 我遇见了熊先生 ある日森の中 熊さんに出会った 那是在鲜花盛开的小道与他的相遇 花咲く森の道 熊さんに出会った 熊先生将孤零零的我紧紧紧抱在怀里
第一次有这般的温暖渗入心扉 ひとりぼっちの私を 強く抱きしめた熊 眼泪落入他过于舒服的怀抱 可我不是个好人呀 初めての温もり 体中に染み込んで 有着不可为人道的过去 心地良くて流す涙 だけど私はダメな子 犯罪啦 赌博啦 高利贷 干了一堆坏事
如今正被追捕 会成为你的包袱啦 人に言えない過去がある 『我才不管你的过去呢』说着熊熊便亲上来 色んな事に手を出した 犯罪・ギャンブル・膨らむ借金 这位小姐的心扉就这样第一次被打开 私今追われている だからあなたの邪魔になる 警察来啦警察来啦 『そんな君の過去どうでもいい』と奪われた唇 小姐快逃啊 熊先生大叫 初めてお嬢さん心開いた 于是她甩开步子急急忙忙跑呀跑
一直孤零零的我 才是被你拯救的那个啊 そこにやってきた警察 初次的温暖 那一天我明白了爱的含义
朝着奔跑的你的背影我大声喊着 熊さんの言うことにゃ お嬢さんお逃げなさい 使尽全力大声喊着 スタコラサッサッサのサ スタコラサッサッサのサ 就为了爱你的人全力奔跑吧!向前冲呀!别回头!
过去已经过去 你也不再是从前的你 让我来守护你 ひとりぼっちの俺は 君に助けられたんだ 森林里却传来残酷的枪声 初めての温もり あの日愛を知ったんだ 那是生命之灯被吹灭的声音 走っていく君の背中 めがけて大きな声で 本以为熊先生死了 振り絞るように叫んだ 他却追了上来
咚叩咚叩咚叩咚叩咚叩 君を愛する者がいる限り 走れ!突き進め!振り返るな! 终于追上来了呀 模糊的视线里却见你泪眼朦胧 過去は過去今の君は変わった俺が守るから 被那令人怀念的温暖包围着 森にこだました 残酷な銃声 熊先生在最后说 命の灯が消えた音がした 这位姑娘等一下 你有东西落下了喔
是一只小小的贝壳耳环 熊が死んだと思いきや 将孤零零的我紧抱怀中的熊先生
那一天给予我的温暖 虽然再也无法重温 ところが熊さんが後からついてくる 但我不会忘记你的喔 不会忘记你带给我的一切 トコトコトコトコと トコトコトコトコと 如今我已迈向新的人生 やっと追いついた 霞む視界泣いてる君が映る 怀着对你的爱奔跑着!一往无前不再回头! 懐かしい温もりに包まれた 过去已是过去 只因那一天与你相遇我才就此改变
抱着美丽的花束 带着藏有温暖回忆的小小耳环 熊さん最期にこう言った 再去到你身边吧
在熊先生的墓前她这样说道 お嬢さんお待ちなさい ちょっと落し物 啊啦熊先生 谢谢你喔 这首歌就送给你吧 白い貝殻の 小さなイヤリング 啦啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦
ひとりぼっちの私を 強く抱きしめた熊 あの日受けた温もり もう戻りはしないけど 忘れないよあなたの事 あなたがくれた全てを 前を向いて今走り出す
私があなたを愛してる限り 走る!突き進む!前を向いて! 過去は過去あの日に変われたの あなたがいたから 綺麗な花束と 思い出が詰まっているイヤリング 抱いてあなたの元へ会いにゆこう
熊の墓で言いました
あら熊さんありがとう お礼に歌いましょう ララララララララ ララララララララ
|
|
|