|
- あう ジュリエッタとロミヲ 歌词
- あう
- キミはロミオ
你是罗密欧 ボクはジュリエット 我是朱丽叶 離れないでいつまでも 永远不要离开我 ああ そばに居たいんだ 唉 想待在你身边 さくさくメロディの破片拾い集めて 迅速的收集旋律的碎片 意気込めるのはせいぜい3時間 就算下定决心也顶多维持三个小时 占いはあながち間違ってなくて 占卜也不算错 哀しい程にだれる毎日 每天无聊到很悲哀 隣に茂る芝の青さに 为了邻居的草坪比较绿 たまの会議は安い喫茶店 偶而在便宜的吃茶店开会 それでもキミとお喋りしてると 就算如此只要跟你聊天 ボクのココロはお花畑だ 我心里还是开满小花 いつまでも続かない 不会一直持续 この一瞬を 感じたいだけだ 只是想感受 这个瞬间 風船の中に込めた 吹进气球里 キミとボクのこの想いは 你我的心情 このままの形で 希望能就这样 未来へ届けたいよ 传给未来 鼻歌は遠くまで 哼出的歌传到远处 君の笑顔をのせて 载着你的笑容 ななな (ななな) 呐呐呐(呐呐呐) ななな いつまでも 呐呐呐 永远 時々迷惑がられてるのは気にしない 感觉有时候好像被嫌麻烦不过不去在意 互いの間に気まずさはないし 反正彼此也没什么好不好意思的 これと言った旬な話題もなく 也没什么热门的话题 気づけば本日終了時刻 不知不觉就到了今天结束的时间 なんで? (なんで) どして? 为什么? (为什么) 为何? あいまいな毎日をもっと歓迎してよ ねえ? 多欢迎一下暧昧的每一天嘛 吶? そんなこんなでまた日が暮れる 这样那样的太阳又下山了 いつまでも続かない 不会一直持续 この一瞬を 愛したいだけだ 只是想爱恋 这个瞬间 キミはロミオ 你是罗密欧 ボクはジュリエット 我是朱丽叶 離れないでいつまでも (離さないで) 永远不要离开我 (不要放下我) ああ そばに居たいんだ 唉 想待在你身边 キミと過ごすこの時は 和你共度的这段时间 ボクの宝物だから 是我的宝物 ん~Ah いつまでも 嗯~Ah 永远 呆れるほどに 因为是美丽到 キレイな日々だから 让人傻眼的每一天 いつまでもいつまでも 所以永远永远 終わらせたくはない 都不想让他结束 キミはロミオ 你是罗密欧 ボクはジュリエット 我是朱丽叶 離れないでいつまでも(離さないで) 永远不要离开我 (不要放下我) ああ そばに居たいんだ 唉 想待在你身边 キミと過ごすこの時は 和你共度的这段时间 ボクの宝物だから 是我的宝物 ん~Ah いつまでも 嗯~Ah 永远 シャナナナ シャナナナナ??? 沙呐呐呐 沙呐呐呐呐...
|
|
|