- Oonagh In den Gärten von Valinor 歌词
- Oonagh
- Einst lebte in Gärten von Valinor
在罗瑞安,维林诺花园中 ein einsamer Schatten der Nacht 曾有孤影独自徘徊 Er liebte ein Mädchen des Blütenvolks 他爱上一位繁花般的女子 vom Glanz ihrer Farben entfacht 她的光彩使他目眩 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra nomë mi Valinor 世间珍宝,如斯仙境维林诺 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra se Valinor 如斯仙境维林诺 Sie trafen sich heimlich im Dämmerlicht 他们在幽暗灯光下密会 die Stunden vergingen so schnell 时光不经意间流逝 Dem Hüter der Gärten entging er nicht 他没有躲过花园的守卫 der Tanz zwischen dunkel und hell 夜幕与光辉间起舞 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra nomë mi Valinor 世间珍宝,如斯仙境维林诺 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra se Valinor 如斯仙境维林诺 Ótyë, ótyë merin ólata, melda mi Valinor 与你,与你一同安睡,相爱在维林诺 Ótyë, ótyë merin ólata mi Valinor 与你,与你一同安睡在维林诺 Am Morgen verdeckte ein Blätterdach 清晨树冠的枝条与绿叶 das Licht an dem heimlichen Ort 把柔光隐藏在密境 Der Glanz ihrer Farben erhellt die Nacht 那绚丽光芒为黑夜增辉 und seither verweilen sie dort 自此他们长留于斯 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra nomë mi Valinor 世间珍宝,如斯仙境维林诺 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra se Valinor 如斯仙境维林诺 Ótyë, ótyë merin ólata, melda mi Valinor 与你,与你一同安睡,相爱在维林诺 Ótyë, ótyë merin ólata mi Valinor 与你,与你一同安睡在维林诺 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra nomë mi Valinor 世间珍宝,如斯仙境维林诺 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra Lórien 噢,美丽宁静的罗瑞安 A na ta míra se Valinor 如斯仙境维林诺 A na ta míra se Valinor 如斯仙境维林诺 In den Gärten von Valinor 在维林诺花园中
|
|