|
- のぶなが Winter Alice 歌词
- のぶなが
- 作曲:doriko
无论何处皆是寂静无声 作词:doriko 独留这般的记忆
深夜之雪映照出的 どこまでも静かな 是以往曾见过的白 一つの記憶 传来了某人的声音 夜半の雪が映す 清晰透彻的声音 いつか見た白さ 我清楚记得的 誰かの声がした 那确实的「存在」 透通る声 淡柔的色彩 私が覚えてる 得不到确切的轮廓 確かな「存在」 有如就要消失一般 淡き色は 惟独你曾说过的 輪郭を得ない 话语遗留而下 消えるように “再见了” 君が言った 将如梦般融解消逝的雪 言葉だけが残される 收集在手中 让遥远的天空更添色彩 「さよなら」 为了让你也能看见 夢のように溶けて消える雪を 成为了璀璨耀眼的星星 この手に集め遠き空を彩る 为什么世界如此地 きらめく星になれ 美丽动人呢 君にも見えるように 正因盈满至极 どうしてこんなに 明月才会逐渐缺蚀 世界がきれいなの 在沙漏落尽以前
话语早已传达不到 限りのある 季节啊 请不要改变 月は欠けてゆく 永远永远地 让雪 砂時計が枯れる前に 得以将悲伤 一丝不露的全数埋尽 言葉はもう届かない 比起春来不如留下寒冷 季節よ 変わらずに 及你曾存在过的时间 ずっとずっと 雪を 仅有些许也好 悲しみ一つ 残さず 全て沈め 请让我得以再一次… 春より冷たさを 我驻足于此处 君がいた時間を 正等待着什么 少しでもどうか 虽因等待无法前往他处 私にもう一度 但他一定知道我就在这里
只是持续地守护着某人的回忆而已 私はここにいる 为什么我会 私は待ってるの? 这么感到孤单呢 どこへもいけず “再见了” でもきっと分かってる 你为幻影 我为白雪 誰かの思い出を守り続けるだけ 彼此消融而去 どうしてこんなに 有如对镜一般 私は一人なの 若能化为白雪 「さよなら」 然后融解的话
是否就能与你合而为一呢? 君は幻 私は雪 春天来了 溶けて消えて 不得不离开了 合わせ鏡 正因梦终会醒 雪になれれば 才会被称为梦 とけてしまえば 百花绽放之时 1つになれたの? 我会将灿烂的花朵 春が来るから 献上给你的 もういかなきゃ 夢は覚める だから夢 花が咲くから きれいな花を 君に送るから
|
|
|