|
- 河铉雨 침묵 (In This Silence) 歌词
- 河铉雨
- 고요한 듯 희미하게
寂静却又渺远模糊地 들려오는 Silence 传来的缄默 어둠 속에 숨어들어 潜入黑暗深处 더 탐하는 This Silence 更让人觊觎这份沉寂 지독한 욕망은 至毒的欲望 조용히 손을 뻗어와 悄悄地将手 伸了出来 번지는 두려움 이제 나는 蔓延开来的恐惧 现在 我 In This Silence 身处这份寂静中 I’m here 噢 在这里 새벽이 걷힐 때까지 直至破晓之时 And I’ll find you 我将会去寻你 어둠의 끝에서 在黑暗尽头之处 멀어질 듯 더 선명히 似是遥不可及 却又清晰可见闻的 신음하는 Silence 那呻吟着的寂静 빛에 가려 절규하는 被光芒所遮蔽 呐喊着的 다 부서진 This Silence 这份沉寂 已支离破碎 잔혹한 절망은 残忍无情的绝望 조용히 숨을 끊어내 悄然间 将生命终结 무력한 후회만 남아 여기 徒留无力的悔恨 这里 In This Silence 在这份寂静中 I’m here 噢 就在此处 새벽이 걷힐 때까지 直至破晓之时 And I’ll find you 我将会去寻你 어둠의 끝에서 在黑暗尽头之处 I try Oh 我苦苦挣扎 Hear 저 미로 속에 갇힌다 해도 我聆听到 就算被困在那迷宫深处 제자리 돌아 머문다 해도 就算停驻在那原地 徘徊兜转 손에 닿을 듯한 빛을 찾아서 我寻着那似是触手可及的光 I’m here 噢 就在此处 고요에 닿을 때까지 直至触及那份寂静之时 And I’ll find you 我将会去寻你 악몽의 끝에서 在噩梦的尽头 I try Oh 我苦苦挣扎 내 목을 조여오는 这紧勒着我的双脚 두 손을 동여매는 Silence 捆绑着我双手的寂静 설 곳을 지워내도 就算抹去我存活着的地方 잡힐 듯 도망쳐도 난 就算我逃离开来 也仿若被俘获 침묵의 끝에 닿는다면 若我能抵达 这沉默的尽头 Oh Oh Oh Oh
|
|
|