|
- ホロホロ鳥 雨音ノイズ 歌词
- ホロホロ鳥
- 通り雨が降りそそぐ
突然下起阵雨 傘もささず立ちすくむ僕ら 没有撑起伞 伫立原地的我们 逃げ込んだ屋根の下で 在避雨的瓦顶下 暗い空を見つめてた 凝视着灰暗的天空
时间不断流逝 時間だけが遠ざかる 身处于杂音一般的雨声中 ノイズのような雨音の中で 你不断寻找着 傷つかない言い訳を 不会伤害到我的借口 君は探し続けてた 哭得声嘶力竭
哭得令人烦厌 枯れるほど泣いて 即便如此依然不感满足地哭个不停 飽きるほど泣いて 碰巧流下的 それでも足りないほど泣いて 悲伤的泪珠 都合よく流れる 那滴眼泪是谁的呢? 悲しみの雫 即使你连番说出怎样的说话 その涙は誰のもの? 我的心意亦都没有改变呢
所以请你至少现在 どんな言葉並べても 将你真正的感情告诉我知 僕の心は変わらないから 竭尽全力地紧抱着 せめて今は本当の 令人烦厌地紧抱着 君の気持ちを聞かせて 但即便如此依然不感满足地紧抱着你 枯れるほど抱いて 「能够心意相通」之类的 飽きるほど抱いて 做着这种梦的人 それでも足りないほど抱いて 并非他人 正正是我 ひとつになれたとか 有如避雨般的一场恋爱 夢を見てたのは 终有一天亦得要宣告终结 他でもない僕だった 明明我从一开始就知道了
每当去思考「是谁的错」之类的事 雨宿りのような恋は 就会心想宁可当初没有相遇 いつか終わりを告げると 只是挣扎得到那无聊透顶的答案 はじめから知ってたのに 一切也都不会改变呢
哭得声嘶力竭 誰のせいだとか考える度に 哭得令人烦厌 出会わなければ良かったなんて 冷雨亦终于停下来了 くだらない答えにたどり着くだけで 没有说道再见 何も変わりはしないの 只是微微一笑的你 枯れるほど泣いて 那笑容是谁的呢? 飽きるほど泣いて 最后想要 やがて冷たい雨も止んで 再一次触碰到你 サヨナラのかわりに 我伸出了手 微笑んだ君の 就连那亦无法做到 その笑顔は誰のもの? 最後にもう一度 君に触れたくて 僕はこの手を伸ばした それすらもできなかった
|
|
|