|
- しんでしまうとはなさけない! with クプラ 歌词 +αあるふぁきゅん。
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- +αあるふぁきゅん。 しんでしまうとはなさけない! with クプラ 歌词
- +αあるふぁきゅん。
嘟!嘟!嘟!嘟!…… ドウww 因为今天 今日は 天气很好 天氣がいいから 所以要揍你 殴る 这是不讲理的极致嘛?! 理不尽の極み?! 3.2.1 3.2.1 唔啊……
来吧跟着我继续念! ぐうえええ... kupura桑炒鸡美丽! さあ僕に続いて! 美…!kupura桑炒鸡…! クプラさえんはうつく↑しい! 美…、美… く...っ...!クプラさんは...! 美什么? うつ...、うつく... 美…丽、significant うつく? 意思:①重要的②相当的 うつく...し...、significant Oh yes!!! 意味:①重要な②かなりの 呐! Oh yes!!! 什么?
呼呼呼(笑) ねえ! 怎么了? なに? 没什么…只是嘛,叫叫你而已 ふふふ(笑) 泥垢! どうしたの? 对不起啦? いや...ただね、呼んでみただけ 诶,只剩我们两个人了呢…
因为全人类灭绝了呀 もう! 设定壮大!? ごめんね? 大家也应该很在意这点 ね、二人きりだね... 那我就在此揭晓我的身世 人類全員滅んだからね 妈妈:猩猩 爸爸:裙带菜 設定壮大!? 那不是怪物吗?
总之我既是猩猩也是裙带菜的十岁 さあここでみんなも気になる 猩猩语完全精通 会说的! 私のルーツに迫ってもましょう 真的假的! 母:gorilla 父:茎わかめ (猩猩语wwww) バケモノじゃないか? 她说“血液不足“”了啊!
绝对不要靠近她! とにかく私はgorillaでかめな10歳なんです! 会被杀掉的啊!!! gorilla語全然話せる話せる! (猩猩语wwww) マジで! 译:“力量太强大也没办法.....” (ウーホツホwwww) 译:“随便是谁都好快出来!!”
译:“杀戮杀戮!!!” "血がたりねえ..."って言っております! 你也差不多适可而止了吧 絶対寄るなよ! 小心我让你说不出话来 ZOI? ぶっ殺されるぞ!!! 为了恢复世界和平
为了守护国家的和平 (ウーホツホwwww) 在最后方进行指挥 訳:力余つてしかたねえんだ... 所以把你的经验值都传递给我吧 訳:誰でも出ってこい!! 为了你 为了世界 訳:殺戮殺戮!! 崇拜吧!竹轮 大明神!! そろそろいい加减にしろよお前 吃下竹轮成为强者吧! 喋れねえようにしてやる ZOI? 好的 大家一起说 CHI KU WA(竹轮)!
竹轮竹轮竹轮竹轮竹轮 世界平和を取り戾す為 你~的~(喂) お国の平和を守る為 队www~伍www~(勇者很可怜的!!) 一番後ろで指揮をとります 全...www(虽然说全部都被干掉了的确很好笑!) そなたの経験値を伝えましょう 全~~灭~~
wwwwwwwwww(不要笑啊~~~) あなたの為に 世界の為に wwwwwwwwww 崇めよ!竹輪 大明神!! 因为,全灭www(wwwwwww) 竹輪を食べて強い子になろう! wwwwwwwwww(wwwwwwwwww) OK everybody say CHI KU WA!!! 说了别笑了啊www 竹輪竹輪竹輪竹輪竹輪竹輪...... 啊,勇者哭了啊!!
对不起!对不起!对不起!对不起! あ~な~た~の~www(おい...) 来吧!这次一定要让你说出来!! パーwテイーwは~www(勇者可哀そうだって...!) kupura桑炒鸡美丽! ぜ~ん んふつふふwww(確かに面白いやられつふりたっただけど!) kupura桑炒…鸡…美…… ぜん~ め~ 美什么~~????
美……season wwwwwwwwww(笑うな....) 意思:有调味的海苔 wwwwwwwwww 我开动了!!! だって、全滅www(wwwwwww) 啊啊啊啊啊啊啊啊!(惊愕) wwwwwwwwww(wwwwwwwwww) 发现现充!!(憤慨) 笑うなってwww 太可恶了!!! あっ勇者泣いちゃったよ!!!!!! 既然如此就朝他的背后!! ごめん!ごめん!ごめん!ごめん!ごめん! 扔黄瓜吧!!!
阿尔法君!!! さあ!今度こそ言ってもらうぞ! 怎么了? クプラさえんはうつくしいいい!!! 快点!快点扔!! クプラさえんは、う、、、うつく... 好~~~滴!瞄准目标? うつくう~~???? 注入怨念!扔!!!!! うつくし......seasoned ******* 全世界所有女孩子的视线都聚焦于我是理所当然的 意味:味付け海苔 连世界都羡慕的压倒性的美!! いただけまあす!!! 但是有一个慢性问题就是从锁骨发出来的光 あああああ~~!!!!(驚愕) 说的好听点就是神,说的难听点就是...
GOD 现充発見!!!(憤慨) 容姿端丽 憎たらしい!!! 眉目秀丽 だったら彼らの背中に向けて!!! 质实刚健 きゅうりをぶつじけよう 是在说我吧?不是
不真实的 あるふぁきゅんっ!!! 针锋相对的 なんですか? 万年童贞 はやく...早く投げたい....!! 就是在说你啊!!!!(这是在说谁呐?) よ~~~し、狙いを定めてー? 要升级的话(什么什么?!) 怨念込めて!!そおおおおおおおおおい! 要升级的话(嗯嗯!!)
要升级的话(到底需要什么啊?!) Worldwideに女の子たちの視線を集めるこの僕は当然 那就是....... 世界も羡む压倒的美 氪金(嗯?)扭蛋(嗯嗯?) ただ一つ慢性的な問题は鎖骨から出るこの光さ... ku—pu www よく言えば神 悪く言えば... 译:“我是块可悲的金平糖” G O D 译:“请用狠毒的话语辱骂我吧”
ku—pu www 容姿端麗 译:“我活在这个世上真的很抱歉” 眉目秀麗 译:“我太得意忘形了对不起” 質実剛健 译:“我会立刻消失的” 僕のことかな?違う 我才没有说过那种话!!
“痛骂我”什么的 才没有...从没有这么想过!! 非りあで 为了恢复世界和平 トゲトゲ 为了打倒可恶的魔王 万年童貞 把最终兵器送来的是 お前のことだよおおおおおお!(誰のことかなああああ!) 邻班的村山
喂喂村山吗? 次のlevelになるには(なになに!?) 我记得你确实很擅长把那东西降下来是不是? 次のlevelになるには(うんうん!) 对对,就是那个,可以用那个去稍微撞一下魔王吗? 次のlevelになるには(何がいるんだい!?) 魔王“等等等!等下等下!!” それはだね 魔王“这难道不是犯规吗?!” 課金(え) ガチャガチャ(え?) 魔王“陨石实在是太犯规了吧喂!!!!”
跟着我说!!! クーップwww kupura桑炒鸡美丽!!!! 訳:僕は哀れな金平糖です kupura桑炒鸡…!!!kupura桑…!美…! 訳:強い言葉で罵倒してくれ! 我!!!!
kupura桑…!!!(我!!!!) クーップwww kupura桑炒鸡美丽!!!!(我炒鸡美丽!!!!) 訳:ホント生きてて申し訳ないね 今天也很特别!!! 訳:調子に乗ってごめんね 像天使一样!!!! 訳:早く消えるね kupu碳非常的!!! 僕はこんな事言ってません! 神圣!!!! べつに"罵倒して"とか...思ってないんだからあ!! 活着的传说!!!!!
那就是我!!!! 世界平和を取り戾す為 但是女朋友却… 憎き魔王を倒す為 好啦。辛苦啦~ 最终兵器で送り込むのは 隣のクラスの村山
もしもし村山~? お前確かさ あれ降らせるの得意ですよね? そあれあれ ちょっと魔王にぶつけてくんない?
魔王"ちょちょちょ!待て待て!!" 魔王"これは無しじゃない?!?!" 魔王"隕石はやり過ぎじゃなあああい!?"
Repeat after me!!! クプラさえんはうつくしい!!!! クプラさんは...!!!クプラさん...!!!うつくっ ぼくはあ!!!!! クプラさんは...!!!(ぼくはあ!!!!!) クプラさえんはうつくしい!!!!(僕は美しい!!!!)
今日も今日とて!!! 天使のようだ!!! クプたんはとても!!! 神しい!!!!! 生ける伝説!!!!! それはこの僕 だけど彼女は はい。お疲れー
|
|
|