|
- 熊太kuma 命ばっかり 歌词
- 熊太kuma
- Cover:v flower/結月ゆかり/ぬゆり
消磨每天 日々を磨り潰していく 和你在一起的时间 貴方との時間は 倘若消耗在简单的事情上 便不可原谅 簡単なことじゃ許せないくらいに 彻底变得奇怪了 おかしくなってしまった 只是想安心 安心したいだけの 嘴上敷衍 就不必了 口先だけじゃ いや 无论到哪里都很单纯 どこまでも単純だ 已经觉悟到这里了 ここまでと悟った 坐着不动就再也走不动了 座り込んでもう歩けなくなる 如果不只是最初 最初だけじゃないなら 如果没有极限的话 際限もないならば 应该可以去任何地方吧 どこへだって行けるはずさ 向远方去向远方去 遠くへ 遠くへ 记住水的味道吧 水の味を覚え 街上目光眩晕着 街路に目が眩み 跨过黑夜 夜を越えてしまう 向远方去向远方去 遠くへ 遠くへ 忘记无法动弹的我吧 動けない僕のことを忘れて 想要知道不知道的事 知らないを知りたかった 却不得而知 知り得ることはなかった 因水压而动弹不得 水圧で動けなくなっていく 又做了个成蝶的梦 また蝶の夢を見る 想要变得喜欢 好きになりたかったんだ 却没办法喜欢啊 好きになれなかったんだ 如果把“正确”作为理想 「正しい」を理想としていたら 便会被遗弃 再也追不上 置いて行かれた 追いつけなくなったんだ 理所当然的 当たり前に過ぎていく 流逝的时间 はずだった時間は 却感觉有几十年那么长 何十年とも感じるほど長く 因为睡眠过度而头痛 眠りすぎた頭痛で 匍匐而出的我 這い出してきた僕は 已经哪里都去不了了 どこにももう行けやしないから 无论到哪里都很纯情 どこまでも純情だ 除此之外一无所有 それでしかなかった 别掩饰了 因为想与你分享 飾らないで 分かち合いたいから 为你的影子目眩 貴方の影が眩む 因此看丢了它 見失ってしまった 又到了失眠的夜晚 また眠れない夜になっていく 如果问“想做什么” 「どうしたいの」なんて問えば 边回答“什么也不做” 「どうもしない」なんて返す 你已经什么都不告诉我了 貴方はもう何も教えてくれないの 今天吃了什么 今日食べた食事も 就连想去的地方 行きたい場所さえもう 无论该问哪一个都不知道了 何にも どれをとってもわからないだけだ 向远方去向远方去 遠くへ 遠くへ 记住水的味道吧 水の味を覚え 街上目光眩晕着 街路に目が眩み 跨过黑夜 夜を越えてしまう 向远方去向远方去 遠くへ 遠くへ 忘记无法动弹的我吧 動けない僕のことを忘れて 看着你的侧脸 貴方の横顔を見て 便感到自卑 引け目を感じてしまった 只能喊着想被拯救的我 救われたいとだけ喚く 一定已经是垃圾了 僕はきっともう我楽多だ 不再当思想犯了 思想犯はもう止めた 领悟到“无法分离” 「分かれない」を悟っていた 仅仅用不得要领的话语 とりとめのない言葉だけでは 是撕不下那张薄纸的 薄紙を剥がせない 普通的固执己见 普通に固執することが 也太过害怕就要哭出来啊 怖くてもう泣きそうだ 用镜子看着自暴自弃的 自堕落を鏡で見ていたら 浅薄的 浅薄的 薄っぺらだ 薄っぺらだ 浅薄的 浅薄的我啊 薄っぺらだ 薄っぺらな僕だった
|
|
|