|
- ゐづ ショパンと氷の白鍵 歌词
- ゐづ
- 赤レンガくぐった
走过红砖之下 転びそうな木ぐつ 快要跌倒的木履 オルガンが響けば 随着风琴声响起 雪の絨毯に 覆われる 四周被雪之地毯所覆盖 世界中から愛された夜は 备受世间所爱之夜 街を七色に彩った 为这小镇添上七彩之色 世界中から放り出された 从世间解放出来的 夜はどこへ行こう 夜晚往着何处而去吧 夢の3番地 眠気の角 于梦中的三号门牌之地 那困倦的一角 1010时 待ち合わせ 1010时 在其处会面 键盤は氷のように冷たい 音がした 琴键如冰一样发出了冰冷的音色 そう 紡いでいく 没错 逐渐交织出的 君と僕と 寄り添った二つの記憶 你我相依的俩人的记忆 だからもうちょっと 所以让我 眠らせて 再睡多一会儿吧 早咲きに隠れた 藏于早开的背后 あの空を亡くして 那片天空逝去了 目が覚めたら パジャマのまま 醒过来之时依然穿着睡衣 君の好きなショパンを弾こう 来弹奏出你喜欢的萧邦的乐曲吧 パンケーキと雪で淹れたモカでいい? 烤薄饼和以雪冲泡的摩卡咖啡可以吗? また明日から冗談で笑いあえる? 明天能否再次一同开着玩笑由心欢笑呢? 键盤を叩くたび 每当敲响琴键 调律をしなきゃ 不得不调音时 僕ら 時がずれていく 我们彼此时间有所偏差 うん わかっているよ 時计が動く 嗯 我懂的啊 时钟不断运转 もう何で 泣かないでよ 僕は大丈夫的 够了为什么 不要哭啊 我没关系的 大丈夫 没关系的 降りしきる 被下个不停的雪 雪のヴェールに 制成的面纱 包まれる 君は 包围着的你 透明で とても綺麗で 透明而无比美丽 見とれそうだよ 使人着迷不已啊
|
|
|