|
- ゐづ 喇叭のマ―チ 歌词
- ゐづ
- 編曲:カラスヤサボウ
这真是啊,该怎么说呢,举起你的手来 hi-five こりゃもう、なんつーか、お手上げ hi-five 奏响起第一只喇叭 然后癫狂的跳舞 最初のラッパ鸣らして気が狂ってダンス 音源就是简便的 Hi-Fi 音源はお手軽 Hi-Fi 第二只喇叭,轻快地 第二のラッパ、軽快に 四处逃窜的我们宛如 心情愉快·啪哩哔啵
跟上第三只喇叭 已经全都无所谓了 逃げ惑う仆らさながらゴキゲン·パーリィーピーポー·イン·ジ·エンド Come on Come on Come on Come on 起舞吧 三番のラッパにノってもう全部どうでもいいや 诶,怎么会,可以这么做吗? カモンカモンカモンカモン踊れ 真的,可以这么做吗?
就这样更加的,呐更加的,搞得乱七八糟的也可以吗 えっ、そんな、いいんですか? 可以这么做吗? 本当に、いいんですか? 那个…可以这么做对吧? このままもっと、ねぇもっと、灭茶苦茶にやってしまって All right いいんですか? 这种东西就干脆 应该全部破坏掉啊 その…いいんですね? 对不起呢,对不起呢,对不起呢 オーライ 我最——讨厌大家了! こんなのいっそ全部壊すべきだ 现在,奏响着终末喇叭 啪啦哩啦 啪啪啦啪啪啪
呐,已经没有什么可怕的了 ごめんね、ごめんね、ごめんね 奏响起第四只喇叭 Party Night Has Come みんな大っ嫌いだ! 来吧,大家一起去上街吧 今、终末ラッパでパラリラパッパラパッパッパ 去等待第五只喇叭
什么啊不会有那么大的变化的 ね、もうなんも怖くはないさ 怎么说呢 4つめのラッパ鸣らせばパーリナイハスカム 来更加浮夸一点吧 さぁ、みんな町に行こうぜ 跟上第六只喇叭 舞者隆重登场 第五のラッパを待って 来吧Come on Come on Come on Come on 起舞吧
诶,怎么会,可以这么做吗? なんだそんなに変わりはしない 真的,可以这么做吗? なんかもうちょっと 虽然会就这样更加的,呐更加的,变得一团糟的 派手にいこう 可以这么做吗? 六番のラッパにノッてダンサーご登场 是吗…可以这么做对吧? ほらカモンカモンカモンカモン踊れ All right
既然如此就索性,应该全部舍弃掉啊 えっ、そんな、いいんですか? 对不起呢,对不起呢,对不起呢 本当に、いいんですか? 我最喜欢大家啦,才怪了 このままもっと、ねぇもっと、ぐちゃぐちゃになるけど 看啊吹喇叭的家伙 正在啪啦哩啦 啪啪啦啪啪啪 いいんですか? 一切的一切 都是既愚蠢又不讲理的应酬 そうか…いいんですね? 既然如此 当然会想去变得更加开心吧 オーライ Come on Come on Come on Come on 终末论 それならいっそ、全部舍てるべきさ 看啊 Yeah!Yeah!
在破碎的大厦上! Yeah! ごめんね、ごめんね、ごめんね 拍起手来 みんな大好き、なんちゃって 跟着最后的喇叭舞动起来吧 ほら吹き野郎がパラリラパッパラパッパッパ 诶,怎么会,可以这么做吗?
真的,可以这么做吗? 何もかもがばかばかしい理不尽の応酬だ 好像会就这样更加的,呐更加的,变得凄惨什么的 それならもっと楽しく行きたいだろう 不会变成那样啦 カモンカモン カモンカモンシューマツ论 真是的…可以这么做对吧?
来吧,把全部破坏破坏破坏破坏掉吧! ほら yeah! yeah! 诶,怎么会,可以这么做吗? 砕けたビルの上! yeah! 真的,可以这么做吗? 手を鸣らして 就这样更加的,呐更加的,搞得乱七八糟的也可以吗 最后のラッパで踊ろうぜ 可以这么做哟
是啊…可以这么做哟 えっ、そんな、いいんですか? All right 本当に、いいんですか? 看吧神啊,这全部都是你的错啊 このままもっと、ねぇもっと、酷くなりようなんて 对不起呢,对不起呢,对不起呢 ないからさぁ 因为我最喜欢大家了 もう…いいでしょう? 奏响着终末喇叭来跳舞吧 啪啪啪 さぁ、壊せ壊せ壊せ壊せ全て 那么各位永别了 啪啪啦啪啪啪
えっ、そんな、いいんですか? 本当に、いいんですか? このままもっと、ねぇもっと、灭茶苦茶にやってしまって いいんですよ そうさ…いいんですよ オーライ ほら神様、全てはアンタのせいだ
ごめんね、ごめんね、ごめんね みんな大好きだから 终末ラッパで踊れやパッパッパ
それではみなさんサヨナラパッパラパッパッパ
|
|
|