- 樹詩音 东方セレブ~ABUNAI SISTERS~ 歌词
- ココ 樹詩音
- 東方セレブ ~ABUNAI SISTERS~
曲: yohine 词: 溝口ゆうま, ココ 唄: 小宮真央(レミリア・スカーレット), ココ(フランドール・スカーレット), 樹詩音(十六夜 咲夜) 原曲: U.N.オーエンは彼女なのか? & 亡き王女の為のセプテット
雷米:「千篇一律的日子啊… 真是无聊呢…」 レミ:「変わり映えしない毎日ねぇ。 退屈だわ…」 芙兰:「呐,姐姐!不如我们举办一个Party吧?」 フラン:「ね、おねえさま。 パーティでも開きませんこと?」 雷米:「不错呢~不过仅仅是一个Party可是不够有趣哟?」 レミ:「いいわね。 でもただのパーティーでは面白くないわよ?」 芙兰:「诶嘿嘿! 这个你就不必操心拉♪」 フラン:「うふふ。 もちろん考えてありますわ♪」 ★热恋&拥抱,拥抱&亲吻★ X4 ★LOVE&HUG, HUG&KISSES★ X4 雷米:「这看上去可真有趣…请快点教教我吧~!」 レミ:「楽しそうだこと。早く教えてちょうだい。」 芙兰:「这个嘛,这次芙兰可就…」 フラン:「あのね、今回のプランはね…」 啾☆啾 チュ☆チュ 蕾米:满月之夜的 レミ:フルムーンナイトの 庆祝Party セレブリティシャインパーティー 绝妙地 将“非日常” ファビュランスな 非日常を 用这双手演绎出来吧 この手で演出しちゃうわ 芙兰:最高级的甜品 フラン:最高級スイーツ 可是我亲手制作的 您请慢用~ 手作りでおもてなし 恋爱的媚药 溶化的巧克力 恋の媚薬 とろけるチョコ 会沾到谁的身上呢♪~ 誰にとろ〜りかけよかしら♪ 咲夜:那个那个,两位小姐 咲夜:あのその、お嬢様方 让我们做准备的话 支度は私たちが… 我们的工作量就增多了;; 仕事が増えます;; 蕾米&芙兰:真是放肆! レミ&フラン:ナマイキ! 给我去好•好•回•想女仆应是什么立场 メイドの立場を思い出させてア•ゲ•ル 调皮的孩子就变成玩具吧♪ 悪い子はオモチャにしちゃうわ♪ 咲夜:「请您饶了我吧〜::」 咲夜:「勘弁してください〜::」 蕾米:将糖果扎起来 (咲夜:反常的play太过分了啊) レミ:キャンディで縛って (咲夜:アブノーマルプレイすぎます) 芙兰:彩带就用鲜红色的绸缎吧♪ フラン:リボンは真っ赤のサテンね♪ 蕾米&芙兰:客人们也很高兴哇 (咲夜:一点也不高兴!) レミ&フラン:ゲストも喜ぶわ(咲夜:喜びません!) 蕾米&芙兰:色彩炫亮的装•饰•品★ レミ&フラン:色鮮やかなオーナ•メ•ン•ト★ 出自斯卡雷特姐妹之手哟 (咲夜:小姐们真了不起) スカーレッツ姉妹の(咲夜:すばらしいお嬢様たち) 芙兰:绝妙的☆快乐光辉 フラン:エクセレント☆ハッピーオーラ 蕾米&芙兰:散发出去吧 レミ&フラン:お届けしちゃうわ 散向全幻想乡的宝贝们! (咲夜:向全幻想乡的宝贝们) すべてのベイビーたちに向けて!(咲夜:すべてのベイビーたちに) 蕾米:「甜品这样子设置应该没关系吧…」
芙兰:「姐姐,那么那么我们的准备已经完成了吧?」 レミ: 「スイーツはこれで大丈夫かしら」 蕾米:「是啊。呐,因为仅仅与芙兰的合作就会少了点意思,我们去瞧瞧平民们的评价意见吧?」 フラン:「おねえさま、そろそろ私たちの支度をしませんこと?」 芙兰:「前几天天狗记者已经帮我看了喔!」 レミ:「そうね。ねぇ、フラン ただのアップタイルでは味気ないから庶民に評判の手法を入れてみましょうか?」 「这样啊…来吧 飞天独角兽MIX拼盘!! 」 (一种在日本流行的有五彩装饰的冲天卷头发型) フラン:「先日天狗が見せてくれたあれですわね!」 芙兰:独树一帜的奇特发型 「そう。昇天ペガサスMIX盛り!! 」 施华洛世奇的连衣裙
宗教般的神圣浓妆 フラン:ユニークなヘアスタイル 就决定是可爱&性感啦 スワロフスキーのドレス 蕾米:铺上红宝石的红心 スピリチャルな メイクアップで 镶嵌了一颗钻石的耳环 キュート&セクシーに決めるわ 这同一款设计 レミ:ルビーのパヴェーハート 让客人们都神魂颠倒了哟! ひと粒ダイヤのピアス 有点为难呢♪ おそろいのテイストで 咲夜:那个那个,两位小姐 ゲストを悩殺しちゃうわ! 搞出那种发型来你们在想什么呢… 困っちゃう♪ 蕾米&芙兰:你说什么? 咲夜:あのその、お嬢様方 难道你打算忤逆我们的想法吗? その髪型はどうかと存じ上げます… 调皮的孩子可是要受到惩罚哟♪ レミ&フラン:あらナニ? 咲夜:「还要来啊〜;;」 私たちに逆らうつもりかしら? 蕾米:雪纺轻纱的女仆服 (咲夜:半透明的服装…太羞耻了) 悪い子にはお仕置きするわ♪ 芙兰:用上最高级的蜂蜜♪ 咲夜:「またですか〜;;」 蕾米&芙兰:客人们请泡着享用吧 (咲夜:还要泡进去吗!?) レミ:シフォンのメイド服 (咲夜:すけすけで恥ずかしいです) 蕾米&芙兰:甜美的蜂蜜 フラン:最高級ハニーをオン♪ 凡•登★ レミ&フラン:ゲストのディップ用ね☆ (咲夜:ディップするんですか!?) 出自斯卡雷特姐妹之手哟 (咲夜:可爱的小姐们) レミ&フラン:甘いハチミツ 芙兰:可爱的☆甜蜜能源 ファ•ン•デ•ン★ 蕾米&芙兰:散发出去吧 レミ:スカーレッツ姉妹の (咲夜:可愛らしいお嬢様たち) 散向所爱着的宝贝们! (咲夜:向所爱着的宝贝们) フラン:ラブリィ☆スウィートエナジー 芙兰:「这么说来红魔馆已经非常有名了,但没有一只名犬可不好呢…」 レミ&フラン:お届けしちゃうわ 蕾米:「啊拉,没有吗?那里不是刚好有一个可爱的孩子吗♪」 愛するベイビーたちに向けて!(咲夜:愛するベイビーたちに) 咲夜:「诶…」 フラン:「そういえば紅魔館はこんなにセレブリティなのにセレブ犬がいないわよねぇ…」 芙兰:「啊拉太好了!那么立刻给它打扮一番然后来遛一遛吧♪」 レミ:「あら、いるじゃないそこにちょうどいいかわいこちゃんが♪」 咲夜:「诶?!」 咲夜: 「えっ」 蕾米:「那就用你喜欢的花边和飘带,给它甜美地穿上吧」 フラン:「あらステキ!さっそく着飾らせて遊びましょ♪」 芙兰:「姐姐大人也不要忘了鲜红色的项圈呀」 咲夜: 「えっ?!」 咲夜:「诶诶诶诶诶?!?!」 レミ:「あなたの好きなフリルとリボンでスウィーに飾ってあげるわ」 蕾米:「去吧咲夜,去巡逻一圈让我看看吧?」 フラン:「おねえさま、真っ赤な首輪も忘れちゃいけませんわ」 咲夜:「请、请您俩原谅我吧aa;;」 咲夜:「えぇえええ?!?!」 咲夜:那个那个,尊贵的小姐啊 レミ:「ほら咲夜、おまわりのひとつでも見せてちょうだい?」 等到晚餐的时候,我再陪你们一起玩吧… 咲夜:「お許しくださああいっ;;」 蕾米&芙兰:给我站住! 咲夜:あのその、お嬢様方 将你的女子气概给我提•升•上•来 じゃれていてはディナー間に合いません… 最好老实点接受我们的疼爱♪ レミ&フラン:おだまり! 咲夜:「呜诶诶诶诶诶;;」 あなたの女子力をアップさせてア•ゲ•ル 蕾米:红魔的名犬 (咲夜:真的求你们原谅我吧) 大人らしく可愛がられなさい♪ 芙兰:它的名字叫犬咲夜哟♪ 咲夜:「ふぇえええええ;;」 客人们也啧啧称赞呢☆ (咲夜:我只想让客人们饶了我) レミ:紅魔のセレブ犬 (咲夜:本当にお許しください) 蕾米&芙兰:透明装女仆的 フラン:名前は犬咲夜よ♪ DOG SHOW★ ゲストも絶賛ね☆ (咲夜:ゲストにだけはご勘弁を) 蕾米:Behave as excutive dog (咲夜:请您说中文) レミ&フラン:シースルーメイドの 芙兰:就用犬的姿态侍奉吧! DOG SHOW★ 蕾米&芙兰:愉悦的惩罚时间♪ (咲夜:请您俩多多爱护我) レミ:Behave as excutive dog (咲夜:日本語でお願いします) 不多多爱护可不行了呢☆ フラン:犬らしくご奉仕しなさい! 蕾米:啊拉?有种奇怪的气味? (咲夜:是入侵者的气味! ) レミ&フラン:楽しいしつけタイム♪ (咲夜:たっぷり愛してください) 芙兰:河童跑过来偷吃了…! (咲夜:小姐们!危险!! ) たっぷり愛を注がなきゃね☆ 咲夜:!礼服撕裂的声音! レミ:あら?怪しい気配ね? (咲夜:侵入者の気配がします! ) 芙兰:「姐、姐姐你的内衣…!」 フラン:河童の盗み食いだわ…! (咲夜:お嬢様、危ない!! ) 蕾米&咲夜:「蜜月般的展开?!女性部位竟香艳地走光了吗?!」 咲夜:ドレスを切り裂く音 芙兰:「姐姐大人!你都弄得跟我一样啦〜!」 フラン:「お、おねえさまの下着が!」 蕾米:「这、这是绝不能让名流们瞧见的样子,不将其打扮回完美的样子可不行!!」 レミ&咲夜:「ハネムーンオープン?!なんてエステティックな姫ゾーンなのかしら!」 蕾米&芙兰:绯月之下的 快乐&亲密&名流的 美•妙•之•夜★ フラン:「おねえさま!私とお揃いだったのね〜!」 芙兰:「您实在是太可爱&性感啦!姐姐大人…!」 レミ:「セ、セレブたる者 見えないお洒落もカンペキにしなきゃいけないわ!!」 蕾米:「谢谢赞美芙兰。…哎呀咲夜?未经主人许可,擅自偷听偷看的人可要做更刺激的服务哟!所以你 レミ&フラン:紅い月下の ハッピイ&スヴィーティ&セレブリティ•ナ•イ•ト★ 给我做好相应的心理准备吧?」 フラン:「まさにキュート&セクシーですわ、おねえさま…!」 咲夜:「实、实在万分抱歉啊大小姐!不过还是因为有不可抗因素的ーーー…!」 レミ:「ありがとうフラン。 …あら咲夜?主人の許可も得ずこんな視聴者サービスを強いたのだから 芙兰:「哎呀我说姐姐大人啊,这女仆还在和您顶嘴呢」 相応の覚悟はできているんでしょうね?」 蕾米:「真是胆子不小啊…取消预定期限,看来要好好疼爱疼爱你了!」 咲夜:「も、申し訳ありませんお嬢様!でも不可抗力ですーーーっ!」 咲夜:「呜啊啊啊啊啊啊!真的求您原谅我吧ーーーーー!!!」 フラン:「あらあらおねえさま、メイドが口答えしてますわ」 レミ:「いい度胸だわ…予定よりずっと可愛がってあげる!」 咲夜:「ふえぇええええ!お許しくださいませーーーーー!!!」
|
|