|
- Nobu メランコリーキッチン 歌词
- 冬名 Nobu
你的侧脸和头发的颜色 あなたの横顔や髪の色が 就在桌上一盘盘放好的 静かな机に並んで見えた 这味道稍淡的马铃薯中 少し薄味のポテトの中 和放太多盐的意大利面里 塩っけ多すぎたパスタの中 你不在身旁的无尽黑夜里
几近厌恶地看见自己的渺小 あなたがそばにいない夜の底で 自那无谓争吵和眼泪中 嫌ってほど自分の小ささを見た 自那扮着鬼脸的笑容中 下らない諍いや涙の中 空无一人的厨房 闻风不动的窗帘 おどけて笑ったその顔の中 说不出口 说不出口啊
说不出一个人也没关系 誰もいないキッチン 靡かないカーテン 来说说话吧发出声音 就聊聊充满希望的未来 いえない いえないな 哪怕出错了受冻了也想陪在你身边 独りでいいやなんて 笑吧 笑吧 笑吧 只要这样 話そう声を出して 明るい未来について 世界一定会像被施了魔法般开始改变 間違えて凍えてもそばにいれるように 你将弥漫在这房间里那得不到救赎的忧郁
津津有味地细细咀嚼后吞了下去 笑って 笑って 笑って そうやって 那对我来说是多么大的救赎 你大概不会知道吧 きっと魔法にかかったように世界は作り変わって 若明天见到你时 我能变得坦率该有多好 この部屋に立ちこめた救えない憂鬱を 你的脸庞和鼻梁如今 おいしそうによく噛んであなたはのみ込んだ 就在桌上一盘盘放好的
这留在房间的甜樱桃巧克力中 それにどれだけ救われたことか 多分あなたは知らないな 和胡乱烤出来的苹果塔里 明日会えたらそのときは 素直になれたらいいな 气氛紧绷的厨房 没电的计时器
说不出口 说不出口啊 あなたの頬や鼻筋が今 说不出我讨厌你了 静かな机に並んで見えた 来说说话吧发出声音 就聊聊两个人的想法 部屋に残してった甘いチェリーボンボン 希望我能毫不害臊地全告诉你 無理して焼き上げたタルトタタン 笑吧 笑吧 笑吧 只要这样
就终于盼到可以自由原谅他人的世界 張りつめたキッチン 電池の切れたタイマー 你将刚做好的食物舀起一口 いえない いえないな 满心喜悦地吹凉后凑近我面前 嫌いになったよなんて 那对我来说是多么大的救赎 就算你相当清楚 話そう声を出して 二人の思いについて 若明天见到你时 我也能说出口该有多好 恥ずかしがらないであなたに言えるように
笑って 笑って 笑って そうやって やっと自由に許すようになれた世界を持って 作り上げた食事のその一口目を掬って 嬉しそうに息を吹いて僕に差し出したんだ
それにどれだけ救われたことか もしもあなたが知ってても 明日会えたらそのときは 言葉にできたらいいな
|
|
|