|
- Nobu Veil 歌词
- Nobu
- 笑えない日々を辿ったって
[]希望之后会在某处与你再会 変わらない今を呪ったって 即使追随着无法欢笑的曾经 宙に舞った言葉じゃ 即使诅咒着不曾改变的当下 あなたを救えないのだろう 飘舞于空中的话语
根本就无法拯救你吧
那始终触碰不到的景色 届かないままの景色と 以及毫无温度可言的痛楚 温まることない痛みと 就此伴随着我迈步前行 肩を寄せ合って歩いていた 希望能够走得更加长远些 遠いところへ行けるように 若是你所说的希望
就是梦中的理想
那么无论多么冰冷我都会试着将它接纳 あなたの言う希望だとか 即使追随着无法欢笑的曾经 夢に見た理想ならば 即使诅咒着不曾改变的当下 どんなに冷たくたって愛してみせるよ 飘舞于空中的话语
根本就无法拯救你吧
就算用不争气的声音呐喊着 笑えない日々を辿ったって 仍会为这个夜晚带来些温度 変わらない今を呪ったって 就算此刻放开手 宙に舞った言葉じゃ 仍希望我能迈步前行 あなたを救えないのだろう 那些无法对你坦白的心声
在不知不觉中有所增加
面对这此刻不觉间悄然改变 不甲斐ない声で叫んだって 想要始终凝望着你的身影 熱を持つ夜に変わっていく 你所描绘的未来 この手が離れても 最终无法掌握在我手中 また歩いて行けるように 不论怎样敷衍搪塞
都会对那笑容背后的深意有所质疑
就算终要面临的是永无止境的时光 分かち合うことない言葉が 就算是无法得到救赎的忧虑 ふと気付く度に増えていた 越是焦急地伸出手 今と向き合って変わっていく 就越是遥不可及朦胧不堪 その姿を見ていて欲しい 我已经不想知晓自己
未曾涉足过的那些回忆
就是你不在身边我仍怀惴梦想 あなたの言う未来は 这宛如照搬他人的不幸朝你一涌而来的话 ただ、この手に収まらなくて 只愿你能再次触碰我的手心 どんなに繕ったって 若是思来想去说出的话仍诅咒到了谁的话 その笑みの奥を疑ってしまうだろう 那就缄口不言
即使追随着无法欢笑的曾经
即使诅咒着不曾改变的当下 終わらない日々の向こうだって 飘舞于空中的话语 救えないくらいの憂だって 根本就无法拯救你吧 この指がもがくほど 就算用不争气的声音呐喊着 遠く滲んでしまうのだろう 仍会为这个夜晚带来些温度
就算此刻放开手
仍希望我能迈步前行 触れない思いの色なんて 我不会说出再见 知りたくはないと思っていた あなたが居なくても夢を見ていたいのに
象ったような不幸があなたを襲うなら この手の平で触れていたいな 繕って吐いた言葉が誰かを呪うなら 口をつぐんでさ
笑えない日々を辿ったって 変わらない今を呪ったって 宙に舞った言葉じゃ あなたを救えないのだろう
不甲斐ない声で叫んだって 熱を持つ夜に変わっていく この手が離れても また歩いて行けるように さよならは言わずに
|
|
|