|
- Nobu キルマーKilmer 歌词
- Nobu
- かつて深窓の少女は無自覚モーション
曾经深闺的少女行动不含自觉 痛い位に溢れた狂気を吸って 吮吸着洋溢到近乎刺痛的疯狂 凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず 于凄惨的修罗场中不缠一丝半缕 熟れる 獲る 得る 煩悶 成熟 猎捕 获取 烦闷 [00:32.715] 远远逃离下贱面孔 匿影藏形 下賎の面から遥々 韜晦(とうかい) 具备着噱头与假面 闺秀的virgin 外連 面被 備えた令嬢のvirgin 群众目不转睛 毫无顾忌地 群衆は目をつけ矢鱈滅多ら 尽情耽溺 肆意挑挑拣拣 耽溺して選り択り抜く 先见之明状态低迷 [00:42.965] 请愿归于徒劳后迎来hooligan 先見の明は低迷だ 煽情气息在明灭 酩酊 嘆願の甲斐なくhooligan 掠取着 夺走着 嗤笑着 煽情が明滅 酩酊 如今便是人生的最低谷 很难不去这样忧叹吧 奪って去って嗤う 巧从天降的天网什么的根本不存在一事 [00:53.895] 我已经明白了 服从 服从 今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな 是了是了这就是命运 都合良く天網なんか存在しないやって 口吐此般不逊之言的糊涂虫 判明したのよ 隷従 隷従 曾嘶喊着 那里爱不存在 爱不存在 はいはいこれが運命だって 被撕扯破的天鹅绒绳 吐き捨てる分からず屋 夜里 边叹气边信步而行 そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた 理解到救赎只是空谈 破られたベルベットロープ 好似快要大彻大悟一般 [01:27.570] 说什么就像童话故事一样 宵 ふらふら嘆いて歩いていた 看客大人想必是乐在其中吧 救いなど無いと解っていた 『到烦人的温热溃散为止 没办法就让我来照看你吧』 全てを悟ってしまいそうだった 不畏制裁不惧毒牙的傻瓜们 御伽噺みたい だって 観客様は 无药无膳可医 さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い 穿过目光炯炯的喧闹众生 『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』 淡漠的举手投足 [01:57.070] 已病入膏肓 制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に 干渴的眼中业火绽放 付ける薬餌は無い 就是这样 永别吧 [02:12.394] 如今便是人生的最低谷 很难不去这样忧叹吧 爛々騒ぐ有象無象すり抜けて 巧从天降的天网什么的根本不存在一事 淡々放つ言動 我已经明白了 服从 服从 救いのない 没有万全之计 想从这地狱里 渇いた眼には業火が咲いた 脱身而出啊 そうね さよなら 曾希冀着 这里爱不存在 爱不存在 [02:23.556] 少女翩然起舞 今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな 『没办法』 最后给你一次 都合良く天網なんか存在しないやって 说这句话的机会 怎样 判明したのよ 隷従 隷従 没能看穿 奇妙的冲动 安全策は無い この地獄から 大意 沉溺于蔓越莓之中 抜け出したいのさ 粗暴的hooligan 此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた 是了是了没任何问题 口吐此般不逊之言的少女 少女は舞った 故而领悟并歌唱着 [02:46.305] 爱不存在 爱不存在 『仕様がない』ってもう一回ぐらい 我要斩断这天鹅绒绳 言わせてやるよ なあ 永不复原的天鹅绒绳(翻译:89) 卦体な衝動 見抜けないで 油断 クランベリーに溺れる 不埒なhooligan はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が 故に愛は無い 愛は無いと 悟って歌う 断ち切るわベルベットロープ [03:18.555] 戻らないベルベットロープ
|
|
|