|
- 朴智妍 바라보다 심쿵 歌词
- 朴智妍
- 너는 한 여름의 꿈결처럼
你就像夏日的一个梦境 저 바다의 파도처럼 像那大海的波涛 내 맘속의 별빛처럼 내게 다가와 像我心中的星光 渐渐靠近我 I love u 난 나비야 我爱你 我是蝴蝶 I need u 넌 꽃이야 我需要你 你是花 나는 너야 너야 너 我是你 你 你 너는 나야 나야 나 it's you 你是我 我 我 是你 푸른 바다 앞에 너인 걸 I love u 在那蔚蓝色的大海前面的 是你 我爱你 바람에 흩날리는 너의 머릿결 随风飘扬的你的发丝 나를 보는 두 눈도 너의 입술도 一直盯着你看我的双眼 자꾸 봐도 미치겠어 还有你的嘴唇 要疯了 바다보다 깊은 너의 明亮地望着比大海还要深的 눈동자를 빤히 你的瞳孔 바라보다 심쿵 당해 心动不已 내 심장은 마치 我的心脏 보기엔 괜찮아 보여도 看起来好像没什么事情 파도를 맞아 쉽게 부서지는 却好似那座被波浪冲打一下 모래성 같지 就会毁坏的沙堡 무더운 여름 노을이 지면 너와 闷热的夏天 红霞褪去的话 무서운 거보단 比起恐怖片 Comedy or Fantasy 영화를 喜剧还是幻想片 보고싶어 넌 웃는게 이뻐 想与你一起看电影 你笑起来好好看 우리 사이 깊어 간다는게 기뻐 我们的关系越来越深 好开心 너는 한 여름의 꿈결처럼 你就像夏日的一个梦境 저 바다의 파도처럼 像那大海的波涛 내 맘속의 별빛처럼 내게 다가와 像我心中的星光 渐渐靠近我 I love u 난 나비야 我爱你 我是蝴蝶 I need u 넌 꽃이야 我需要你 你是花 나는 너야 너야 너 我是你 你 你 너는 나야 나야 나 it's you 你是我 我 我 是你 달빛에 비쳐진 널 보면 I love u 看着星光照耀的你 我爱你 세상 그 무엇보다 빛나보여서 看起来比世界上任何的事物都耀眼 고백하고 싶어져 나의 마음을 越来越想表白 说出我的心意 너 없이 난 안되겠어 我不能没有你 요즘은 날씨 탓인지 不知道是不是因为最近天气的缘故 여느때보다도 比起其他时候 쉽게 화나 나고 지치고 힘이 빠져 更加容易发火生气 容易疲倦 너라는 바닷속에 将我的心 내 맘을 풍덩하고 扔进你这片大海之中 던져버렸으면 해 那该多好 맘 편히 숨을 참고 잠수를 할거야 静心地屏住呼吸 来一场潜水 그러다 정신을 잃어도 这样的话 就算没有精神 괜찮아 그제서야 난 비로소 也没关系 直到现在我才 숨을 쉬지 않아도 쉬는거니까 就算没有在呼吸 也是在休息 꿈처럼 니가 날 因为如梦般的你 온전히 품어줄테니까 会将我牢牢抱紧 너에게 이 말을 하고 팠어 我好想将这句话告诉你 난 너 오직 너뿐이야 我只有你一个 너는 한 여름의 꿈결처럼 你就像夏日的一个梦境 저 바다의 파도처럼 像那大海的波涛 내 맘속의 별빛처럼 내게 다가와 像我心中的星光 渐渐靠近我 I love u 난 나비야 我爱你 我是蝴蝶 I need u 넌 꽃이야 我需要你 你是花 나는 너야 너야 너 我是你 你 你 너는 나야 나야 나 it's you 你是我 我 我 是你 oh oh oh love oh oh oh love oh oh oh 噢噢噢 这就是爱 I miss you everyday oh everynight 我每日每夜都在想你 너를 사랑할래 我爱你 be with you 陪伴你
|
|
|