- Architects Delete, Rewind. 歌词
- Architects
- We are the misguided youth
我们是误入歧途的一代 They backed us into a corner 他们把我们逼入墙角 All our lives we've been infected 我们的生命已被侵染 They should have never of had a chance 他们根本不应拥有机会 Because they're forcing us to believe 迫使我们相信,迫使我们信仰 In a world we shouldn't trust 在谎言万世永存的时代 Delete rewind 数据删除 And try to change this state of mind 试图改变深刻脑中的模式 Give us something to believe in 给我们真相 Give us something to make our own 让我们建立自己的信念 Give us something to believe in 给我们真相 Give us something to make our own 让我们建立自己的信念 When we will we stand up and choose our paths? 何时我们才能站起来,拖着残躯踏上自己选择的道路 This is the end of the world 终焉已至 At least that's what we're told 至少这是我们唯一的所知 This is the end of the world 末世已至 Board up your windows and lock the doors 封死你的门窗 Turn out the lights, turn out the lights 熄灭灯光,远离光明 Oh, this is getting old 哦,这已成惯例 We are the misguided youth 我们是误入歧途的一代 We sat back and lost our voices 曾经的袖手旁观者终归沉寂 Delete rewind 数据删除 Try to change this state of mind 试图改变深刻脑中的模式 Delete rewind 数据删除 And try to change this... 试图去改变... Because they're pushing us to the left 我们如此激进,他们一手造成 In a world we shouldn't trust 在这信仰皆失的世界 Delete rewind 数据删除 And try to change this state of mind 试图改变深刻脑中的模式 I don't believe you knew it all, you knew it all along 我不相信你已发掘全部真相,从始至终你一直知晓 Delete rewind, delete rewind 数据删除,数据删除 When will we stand up 何时我们才能傲然挺立 We've been through enough 我们失去太多,未来已逝 When will we stand up 何时我们才能傲然挺立 How'd we let them get the best of us? 怎能让他们将我视作笼中之雀 When will we stand up 何时我们才能傲然挺立 We've been through enough 我们失去太多,未来已逝 When will we stand up 何时我们才能傲然挺立 How'd we let them take the best of us? 怎能让他们偷走我的片刻光芒
|
|