|
- 朴载正 5월 12일 歌词
- 朴载正
- 오래전에 어디서 본 듯한
맑은 두 눈 가진 너를 처음 만난 건 오늘처럼 따스한 햇살 仿佛很久以前在哪里见过一样 쏟아지는 화사한 날이었어 第一次见到拥有明亮眼睛的你时 (그 시절엔) 우린 몰랐었지( 像今天一样 温暖的阳光 (이렇게도) 그리운 기억 가질 줄( 倾泻的华丽日子 (지나버린) 많은 시간 속에( 那时候)我们还不知道吧 (가끔씩은) 멍하니 추억에 젖지( 会这样)拥有令人相思的回忆 (지금 너는) 어떻게 살아가고 있을까( 过去的)无数岁月里 (궁금해도) 가슴 한편에 묻어둬야 해( 偶尔)呆呆地沉浸在回忆中 내 맘속에 자꾸 떠오르는 现在你)是怎样生活的呢 네 생각에 편안하진 않지만 即使好奇)也要深埋在心口一侧才行 먼 훗날에 얘기할 사랑 我心中总是会浮现 있다는 건 행복한 일이겠지 对你的思念 虽然并不好受 (알고 있니) 우리가 나눴던( 在不久的将来能够谈起的爱恋 (추억 속에) 가끔은 웃음 짓지만( 有的话 也是一件幸事吧 (따사로운) 매년 이맘때쯤( 知道吗)我们曾谈过的 (서러움에) 눈물도 흘린다는 걸( 回忆里)虽然偶尔会露出笑容 (지금 너는) 어떻게 살아가고 있을까( 温暖的)每年这时候 (궁금해도) 가슴 한편에 묻어둬야 해( 在悲伤中)流下眼泪 아물 수 없는 나의 상처에 现在你)是怎样生活的呢 덧없는 후회해보지만 即使好奇)也只能深埋在心口一侧了 잊을 수 없는 너를 만난 그날은 无法痊愈的我的伤口 나의 꿈속에 영원히 남아 있겠지 虽然短暂后悔过 (지금 너는) 어떻게 살아가고 있을까( 再见到无法忘怀的你时 (궁금해도) 가슴 한편에 묻어둬야 해( 在我的梦里会永远留下的吧 (지금 너는) 어떻게 살아가고 있을까( 现在你)是怎样生活的呢 (궁금해도) 가슴 한편에 묻어둬야 해( 即使好奇)也只能深埋在心口一侧了
|
|
|