|
- BUCK-TICK ドレス 歌词
- BUCK-TICK
- 鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
明镜之前与你共勉 探出绯红色的指尖 その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ 不经意间这只手竟显得如此脆弱 轻掩双唇 あの日 君と約束を 交わした 那一日 和你交换了约定 今は二人 想い出せずに 如今的你我却已都记不起 退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる 侧耳听着无聊的歌曲 静静凝视窗外 僕はドレスをまとい 踊って見せよう 让我身穿晚礼服 跳一支舞吧 狂ってるかい 教えて 告诉我 我是否已然陷入癫狂 いつか 風にさらわれてゆくだろう 终有一天会随风而逝的吧 今は二人 想い出せず 如今的你我却已都记不起 僕はなぜ 風の様に雲の様に 我为何为什么没有 像风 像云一样 あの空へと浮かぶ羽がない なぜ 可以漂泊于空中的羽翼 为何 星の様に月の様に全て包む 如星辰 如明月 包容一切 あの夜へと沈む羽がない ああ 沉淀在夜色之中的羽翼 忘れないで 愛あふれたあの日々 请不要忘记 那曾经相爱的日子 君の顔も 想い出せずに 如今连你的容颜都已回忆不起 いつか 風にかき 消されてゆくだろう 终有一天会随风而逝的吧 今は二人 想い出せず 如今的你我却已都记不起 僕はなぜ 風の様に雲の様に 我为何为什么没有 像风 像云一样 あの空へと浮かぶ羽がない なぜ 可以漂泊于空中的羽翼 为何 星の様に月の様に全て包む 如星辰 如明月 包容一切 あの夜へと沈む羽がない ああ 沉淀在夜色之中的羽翼 僕はなぜ 風の様に雲の様に 我为何为什么没有 像风 像云一样 あの空へと浮かぶ羽がない なぜ 可以漂泊于空中的羽翼 为何 この愛もこの傷も懐かしい 这份爱连同这份伤痛 都令人怀念 今は愛しくて痛みだす ああ 如今依然 令人怜爱到心痛
|
|
|