|
- NEWS さくらガール 歌词
- NEWS
- さくらのような 君でした
仿如樱花绽放的你 春のような 恋でした 仿如早春来临的爱情 いつまでも 続いてゆくと 它将一直进行下去 直到永远 そんな気がしてた 我曾一度这样认为 風が吹いて 散るように 轻风吹过 四散无踪 はらはらと 散るように 飘然而落 四散无踪 あの風が 連れ去ってゆく 被那风儿掠过带走 舞って 舞って 僕のさくら さくら 翩翩起舞吧 属于我的 突然の出会い 教室で 二人 教室里你我突然的相遇 なんてことない 台詞ばかり 对话内容显得不知所谓 でも僕にとっては ぜんぶ忘れない 不过对我来说 这些都无法忘怀 きっと 一生忘れない 一生都无法忘怀 一定 散りゆくから 綺麗なんだってさ 虽说因为终会凋零 盛开时才如此绮丽 そんなこと知らない僕になにが 连这些都看不明白的我 出来たっていうのさ 还能做些什么呢? さくらのような 君でした 仿如樱花绽放的你 春のような 恋でした 仿如早春来临的爱情 いつまでも 続いてゆくと 它将一直进行下去 直到永远 そんな気がしてた 我曾一度这样认为 風が吹いて 散るように 轻风吹过 四散无踪 はらはらと 散るように 飘然而落 四散无踪 あの風が 連れ去ってゆく 被那风儿掠过带走 舞って 舞って 僕のさくら さくら 翩翩起舞吧 属于我的 言葉にならない キミのさよならに 吞吞吐吐的你 轻言"分手"二字 まだ受け入れられないことばかり 这是我完全无法接受的事 でも僕の前に もうキミは見えない 但我的面前 你已不知所踪 抜け殼さえ粉々に 连遗留的身姿也都崩溃粉碎 儚いから 綺麗なんだってさ 虽说因为如梦似幻 描绘时才尽显美丽 そんなこと灰色になった 今 当这一切都染为深灰的现在 聞きたくないのさ 我已不想再听下去 さくらのような 君でした 仿如樱花绽放的你 春のような 恋でした 仿如早春来临的爱情 いつまでも 続いてゆくと 它将一直进行下去 直到永远 そんな気がしてた 我曾一度这样认为 風が吹いて 散るように 轻风吹过 四散无踪 はらはらと 散るように 飘然而落 四散无踪 あの風が 連れ去ってゆく 被那风儿掠过带走 舞って 待って 僕のさくら 飞舞过后请等一下 我的 さくらのような 君でした 仿如樱花绽放的你 春のような 恋でした 仿如早春来临的爱情 いつまでも 続いてゆくと 它将一直进行下去 直到永远 そんな気がしてた 我曾一度这样认为 風が吹いて 散るように 轻风吹过 四散无踪 はらはらと 散るように 飘然而落 四散无踪 あの風が 連れ去ってゆく 被那风儿掠过带走 舞って 舞って 僕のさくら さくら 翩翩起舞吧 属于我的 ラ ラ ラブ サクラ ... 啦啦啦 樱花...
|
|
|